"تلك الليلة على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Naquela noite
        
    • nessa noite
        
    • aquela noite no
        
    • daquela noite na
        
    Naquela noite na Praia Highland, estavam a tentar dizer-nos algo. Open Subtitles في تلك الليلة على شواطئ هايلاند كانوا يحاولون إخبارنا
    Naquela noite no Twitter éramos como crianças a brincar com uma arma. TED في تلك الليلة على تويتر، كنا كالصغار نزحف باتجاه السلاح.
    Claro que não, planeava fazê-lo Naquela noite, ao jantar. Open Subtitles لا، بالطبع لا، لقد كنت أخطط لطلب الزواج منكِ تلك الليلة على العشاء.
    Ou então, nessa noite não quis. Ou foi por minha causa. Open Subtitles أو لم يفعل تلك الليلة على كل حال أو ربما ليس معي أنا
    Não sai da cabeça aquela noite no comboio... Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير في تلك الليلة على القطار.
    Lembras-te daquela noite na praia com o céu cintilante? Open Subtitles أتذكر تلك الليلة على الشاطئ والسماء الرائعة
    Talvez a Senadora não estivesse lá Naquela noite. Open Subtitles اذا مات ربما سناتور فوغان لم تكن هناك تلك الليلة على الاطلاق
    Mas estava disposta a contar-te Naquela noite, por isso, posso contar-te agora. Open Subtitles يكون عليك الكذب فيه ولكني كنت جاهزة لاخبارك تلك الليلة على اي حال ربما كما انا جاهزة الآن
    Queremos que todas as pessoas se sintam estrelas Naquela noite. Open Subtitles نريد أن يشعر الجميع بأنه نجم تلك الليلة على الأقل
    Skouris, tenho aqui uma lista de todos os 4400s que regressaram Naquela noite a Highland Beach. Open Subtitles سكوريس " لدي قائمة هنا " بكل الـ 4400 الذين عادوا تلك الليلة على شاطئ هايلاند
    Naquela noite na praia, quando o Shawn foi levado, devia ter sido eu. Open Subtitles "تلك الليلة على الشاطيء عندما أُخذ " شون كان يجب أن أكون أنا مكانه
    Queria dizer-te Naquela noite ao jantar. Open Subtitles أردت أن أقول لك تلك الليلة على العشاء
    "E sabia que nunca mais o voltaria a ver mas mesmo assim fiquei Naquela noite..." Open Subtitles وعرفت أنني لن أراه ثانية، لكنني بقيت تلك الليلة على أية حال...
    Ela nessa noite estava a falar com o Capitão pela webcam a partir de casa. Open Subtitles أقصد، كانت تتحدث إلى النقيب تلك الليلة على كاميرا الحاسوب من منزلها.
    nessa noite, perto do lago, dei-lhe boleia para casa. Open Subtitles في تلك الليلة , على مقربة من البُحيّرة لقد أقلّته إلى المنزل
    Disseste-me que não a viste de todo nessa noite. Open Subtitles قلت لي أنك لم تراها تلك الليلة على الإطلاق.
    Quando a Michelle começou a fazer perguntas sobre aquela noite no barco, ele entrou em pânico. Open Subtitles لذا عندما جاءت (ميشيل) تطرح الأسئلة حول تلك الليلة على متن القارب، أصيب بذعرٍ كامل.
    A recordação daquela noite na estrada nunca se desvanece e, contrariamente ao que eu esperava, nunca se tornou como que um sonho. Open Subtitles ذكرى تلك الليلة على شارع ريدجالقديملن تتلاشى... وتكبر الأحلام، كما كنت أتوقع أن تكون.
    Depois daquela noite na ponte... Open Subtitles بعد تلك الليلة على الجسر...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus