"تلك المرة عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • daquela vez em que
        
    • quando o
        
    • da vez em
        
    • Aquela vez
        
    • daquela vez que
        
    Como daquela vez em que estive no "Blind Date". Open Subtitles "مثل تلك المرة عندما كنت في "الموعد الأعمى
    daquela vez em que vendeste a minha colecção inteira de cartões de basebol na venda de garagem. Open Subtitles تلك المرة.. عندما قمتِ ببيع مجموعة بطاقات البيسبول خاصتي بأكملها. في سوق المستعمل
    Como quando o meu agente me deu uma má notícia. Open Subtitles مثل تلك المرة عندما عميلي أسقط علي قنبلة
    quando o rio congelou e ele te acordou à meia-noite para irem patinar. Open Subtitles تلك المرة عندما إنجمد النهر و أوقظكَ في منتصف الليل لتتزلجا
    Pois, como da vez em que disseste que o pai ia passar uma semana num seminário de liderança, quando na verdade estava preso num barril no ferro-velho? Open Subtitles أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟
    Bem, tirando Aquela vez em que tu descobriste a minha vergonha escondida. Open Subtitles انا بارع في كتم الأسرار ماعدا تلك المرة عندما اكتشفت سري المخفي
    Lembra-te daquela vez que eu tive uma infecção na garganta? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما مرضت حنجرتي ؟
    Sabes, por causa daquela vez em que te enfiaste no caixote do lixo e comeste um frasco inteiro de manteiga de amendoim fora de prazo. Open Subtitles كما تعلم .. بسبب تلك المرة عندما ذهبت إلى سلة المهملات وأكلت جرة كاملة من زبدة الفول السوداني؟
    Mãe, lembras-te daquela vez em que eu tinha uns cinco anos e descobriste uma videocassete numa venda de garagem e eu fiquei obcecada com ela? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما كنتُ في الخامسة من العمر حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟
    Lembras-te daquela vez em que arrancaste os chumaços de um dos meus blusões e os meteste no vestido do baile de Inverno? Open Subtitles يا إلهي - هل تذكرين تلك المرة .. عندما انتزعتِ حشوات الأكتاف الخاصة بسترتي
    Lembras-te daquela vez em que dançaste naquele bar em Times Square? Open Subtitles أتَذكرُ تلك المرة عندما رقصتَ في تلك الحانة في "تايمز سكوير"؟
    Não como daquela vez em que conheci a cabra da Shelley Duvall. Open Subtitles ليس مثل تلك المرة (عندما إلتقيت بالعاهرة (شيلي دوفال
    E daquela vez em que estavas a varrer a barbearia, ele meteu a tocar Louis Prima e fingiu que a máquina de barbear era um microfone. Open Subtitles و تلك المرة عندما كنتَ تكنس (في محلهِ للحلاقة و لبس مثل (لوي بريما و مثل ان مكينة الحلاقة الكهربائية هي المايكروفون
    E quando o meu pai nos levou a passear no carro da Polícia? Open Subtitles ماذا عن تلك المرة عندما أصطحبنا والدي في رحلة طويلة بسيارته الشرطة.
    Lembras-e de quando o Richard fez o tempo andar para trás? Open Subtitles هل تذكري تلك المرة عندما قام ريتشارد و التجار بأعادة الوقت ؟
    Foi como quando o teu gato, Bola de Neve, fugiu. Open Subtitles (حسن ، مثل تلك المرة عندما دُهست قطتك (سنوبول
    Foi pior do que da vez em que me tiraram o cartão da biblioteca por ler embriagado. Open Subtitles هذا أسوأ من تلك المرة عندما أخذوا بطاقتي المكتبية للقراء في حالة سكر
    Aquela vez que estávamos na fila. Open Subtitles ففى تلك المرة عندما كنا بالمسرح
    Como Aquela vez que sequestramos a irmã em Glensborough. Open Subtitles .كما خرجنا مما هو اسؤ كما حدث في تلك المرة عندما مثلتي دور الاخت ."المخطوفة في "جيلانسبرو
    Lembras-te daquela vez que estávamos a vir do lago e eu disse que conseguia conduzir até casa sem parar para despejar? Open Subtitles تذكرين تلك المرة عندما قودنا عائدين من البحيرة... و قد قلت استطيع ان اصل الى المنزل
    "Lembras-te daquela vez que fomos buscar o pai à prisão?" Open Subtitles "أتذكرين تلك المرة عندما أقلينا أبي من السجن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus