"تلك الموجات" - Traduction Arabe en Portugais

    • as ondas
        
    • essas ondas
        
    • Estas ondas
        
    O segundo desafio é o próprio dispositivo para observar as ondas cerebrais. TED اما التحدي الثاني فهو الجهاز الذي سوف يراقب تلك الموجات الدماغية
    O colete impede que a bala perfure a pele... mas as ondas percorrem o corpo todo. Open Subtitles الصدريةتمنعالرصاصةمنإختراقالجلد .. لكن تلك الموجات يمكنها أن تمر من خلال جسدك.
    Excepto os tiros. Essas são as ondas a vermelho. Open Subtitles عدا الطلقات النارية تلك الموجات الحمراء
    O primeiro problema a resolver é como transformar essas ondas sonoras, venham lá de onde vierem, em ondas no fluido. TED وهكذا فإن أول مشكلة يجب حلها هي كيفية تحويل تلك الموجات الصوتية، أيًا كان مصدرها، إلى موجات في السائل.
    Pus-me a pensar: Como posso tornar visíveis essas ondas sonoras? TED الآن كنت افكر، كيف يمكني جعل تلك الموجات الصوتية المرئية؟
    Estas ondas de luz são mensageiros vindos de todo o cosmos, e, através deles, descobrimos as maravilhas da nossa galáxia. Open Subtitles تلك الموجات من الضوء، ما هي الّا رسلٌ تأتينا من ثنايا الكون وبواسطتها، تمكنَّا من اكتشاف عجائب مجرتنا
    A aerodinâmica deste carro não consegue aguentar as ondas. Open Subtitles هذه السيارة لن تتحمل تلك الموجات
    Se se aplicar esta estimulação durante o sono em jovens adultos saudáveis, como que a cantar sincronizadamente com as ondas cerebrais do sono profundo, não só é possível amplificar o tamanho destas ondas cerebrais, mas, ao fazê-lo, consegue-se quase duplicar o benefício para a memória que advém do sono. TED إذا قمت بتطبيق هذا التّحفيز أثناء النوم لدى البالغين الأصحاء كما لو كنت تغنّي في الوقت المناسب مع تلك الموجات الدّماغية للنوم العميق، ليس فقط يمكنك تضخيم حجم تلك الموجات الدماغية للنوم العميق، ولكن بفعل ذلك، يمكننا تقريبًا مضاعفة مقدار الاستفادة من الذاكرة التي تحصل عليها من النوم.
    essas ondas há muito desvaneceram-se. TED مر زمن طويل على تلاشي تلك الموجات.
    O rádio apanha essas ondas sonoras e converte-as em energia electromagnética que é transmitida através do espectro. Open Subtitles الراديو يأخذ تلك الموجات الصوتية ويحولها إلى طاقة كهرومغناطيسية ....
    Pusemos a hipótese de que Estas ondas podiam ser usadas para comunicar informação. Open Subtitles افترضنا أن تلك الموجات قد تستعمل لتبليغ معلومات.
    Estas ondas viajam na nossa direção há mais de 13 bilhões de anos. Open Subtitles كانت تلك الموجات تسافر باتجاهنا على مدى 13 مليار سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus