"تماديت" - Traduction Arabe en Portugais

    • exagerei
        
    • longe demais
        
    • demasiado longe
        
    • fui longe
        
    • exagerado
        
    • longe de
        
    Eu sei que tem sido difícil, comigo a trabalhar tanto, e acho que exagerei um pouco com isto da arte. Open Subtitles اعلم كم كان من الصعب ان أعمل كل هذا القدر واعتقد انني تماديت بعض الشيء في موضوع الفن
    Não acredito que fizeste isso! Talvez exagerei, desculpa. Open Subtitles لا اصدق انك قمت بذلك - يمكن اننى قد تماديت فى التصرف
    Ferris, por favor. Estás a ir longe demais. Vamos ser apanhados. Open Subtitles فيريس ,إذا تماديت سيتسبب هذا فى القبض عليك
    Isso já foi longe demais. Juan Trippe é um grande americano. Open Subtitles لقد تماديت كثيراً شركة طيران واحدة شىء عظيم لأمريكا
    Fiquei com a ideia, fui-a passando, verifiquei as vossas reacções e fui demasiado longe. Open Subtitles واتتني الفكرة، وقلتها لكم لأفحص ردة فعلكم، لكني تماديت كثيراً
    "Fui longe demais." Por isso, dei um passinho atrás. TED لقد تماديت. فكان علي أن أتراجع قليلا.
    Vou usar essa. Vou-me mudar, acho que está um bocado exagerado. Open Subtitles سأستخدم هذا اللفظ، سأقوم بتغير هذه الملابس، ربما تماديت كثيراً
    Rachel, sobre o que se passou, fui eu que exagerei. Open Subtitles ريتشيل, من قبل لقد تماديت فى رده فعلى.
    Estava a gozar e exagerei. Open Subtitles كنت أمزح، وقد تماديت قليلاً
    Quis acalmá-lo e exagerei. Open Subtitles و , وأنا قد تماديت في ذلك
    Sim, exagerei. Open Subtitles نعم , تماديت بالإنفعال
    exagerei na metáfora. Open Subtitles أظنني تماديت بهذا التشبيه
    Tu nem queres saber o quanto eu estou irritada! Mas desta vez, foste longe demais. Open Subtitles إنك حتى لا تأبه لمدى انزعاجي، لقد تماديت كثيراً هذه المرة
    Foste longe demais, não tens vergonha, fazer isso a uma linda miúda, como ela? Open Subtitles لكنك تماديت يجدر أن تخجل من نفسك هي سيدة لطيفة
    EU sei que disse que eras o meu melhor amigo mas isto é levar a amizade um pouco longe demais. Open Subtitles أنا أعلم أننى قلت أنك صديقى المفضل ولكنك تماديت فى أمر الرومانسيه الأخويه
    Porque a noite passada no restaurante pensei que tinha ido longe demais. Open Subtitles لأن في المطعم ليلة البارحة ظننت أنني تماديت
    Ryan, a rotina de sempre... foi engraçado no início, mas acho que estás a levar as coisas demasiado longe. Open Subtitles رايان، إهتمامك بالمهام كان رائعاً، لكن أظنك تماديت الآن
    Foste demasiado longe, Max. A jurar na TV? Open Subtitles لقد تماديت يا ماكس,تسب على التليفزيون؟
    Já cheguei demasiado longe para voltar atrás. Open Subtitles تماديت في الامر ولامكان للعوده
    Desta vez fui longe de mais. Open Subtitles "محتويات هذه الطاولة بـ10 سنت" هذه المرة تماديت كثيراً لنتنطليهذهعلى ..
    - Tu saiste-te bem, mas acho que posso ter exagerado um pouco. Open Subtitles لقد أديتي دورك جيداً لكني أعتقدت أنني تماديت
    Eu disse-te para seres sincero, mas isto é ir longe de mais. Open Subtitles أعرف أنني طلبت منك ألاّ تكتم مشاعرك، لكنك تماديت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus