"تماماً قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo antes
        
    • antes do
        
    • antes da
        
    • pouco antes
        
    • absoluta antes
        
    Sim, mesmo antes de lhes mostrar a poção destruidora. Open Subtitles . أجل ، تماماً قبل أن أظهر لهم تعويذة القضاء
    Foi mesmo antes de ele ter sido condenado por canibalismo. Open Subtitles هذا تماماً قبل اعتقاله بتهمة أكل لحم البشر
    mesmo antes dele ser apanhado pela Inteligência. Open Subtitles تماماً قبل القبض عليه من طرف الاستخبارات
    Veja o que o miúdo faz aqui, antes do tiro assassino. Open Subtitles أنظر إلى ما يفعله الصبيّ هنا, تماماً قبل الطلقة القاتلة.
    Ninguém pode tossir e estar a morrer antes do anúncio do Lucky Strike. Open Subtitles أوتعلمين, لا يستطيعون الناس أن يكحّوا ويموتوا تماماً قبل عرض إعلان سجائر اللاكي
    antes da Terra ser abençoada pela chegada da noite, que escurece os rios cobre os picos e esconde a última praia e ninguém, ninguém sabe o que vai acontecer às pessoas, apenas que mais cedo ou mais tarde a velhice vai chegar, Open Subtitles تماماً قبل ليلة كاملة ليبارك بها الأرض والأنهار الداكنة والأشبال بالقمم وينهي النهاية المؤكدة
    De família pobre, casou-se com o Clark e toda a sua fortuna... um pouco antes dele morrer numa corrida de carros. Deve ter sido um acidente terrível. Open Subtitles تماماً قبل قبل أن ينسحق في ذلك السباق الايطالي تحطم بالفعل
    Tens de ter certeza absoluta antes de a fazer. Open Subtitles و عليك ان تكون متأكداً تماماً قبل أن تفعل هذا
    Administraram-lhe a única dose de uma vacina experimental mesmo antes de ser mordido. Open Subtitles على رسلك لقد أعطوه الجرعة الوحيدة من لقاح تجريبي تماماً قبل أن يتعرض للعض
    "Alergia ao ferro", algo que o responsável médico apontou, mesmo antes de me suspender. Open Subtitles حساسية الحديديك , والتي أشار إليها رئيس الأطباء تماماً قبل أن يضعوني تحت المراقبة
    O juiz suspendeu a sessão mesmo antes de eu depor. Open Subtitles القاضي قام بتعليق الجلسة تماماً قبل شهادتي...
    Tenho duas testemunhas oculares que o viram no exterior do Crystal Market mesmo antes do assalto. Open Subtitles حصلت على إثنين من شهود العيان الذي شاهدوا مؤخرتك "خارج سوق "كريستال تماماً قبل الحدث
    Sim, pintou-o mesmo antes de virmos. Open Subtitles نعم، لقد رسمها تماماً قبل مغادرتنا.
    Dois farmacêuticos disseram-te que um vendedor de máquinas de doces passou pouco antes do roubo. Open Subtitles الآن، اثنين من الصيدليين أخبروك أن بائع آلة الحلوى قد مر بجانبهم تماماً قبل السرقات
    Mandamos pintar a casa antes do Natal. Open Subtitles قمنا بدهن هذا المكان تماماً قبل الكريسماس
    Inovador tecnológico assaltado e assassinado pouco antes da sua empresa ser revelada ao público. Open Subtitles مخترع تكنلوجي محبوب سُرق وقُتل تماماً قبل أن يعلن عن شركته
    A telefonista da Casa Branca disse que o Aaron ligou ao Secretário da Defesa imediatamente antes da avaliação de ameaça ser anulada. Open Subtitles كل ما أعرفه أن عامل لوحة المفاتيح بالبيض الأبيض أخبرني بأن (هارون) إتصل بوزير الدفاع تماماً قبل مذكرة تقييم الخطر
    O teu pai disse praticamente a mesma coisa, pouco antes de lhe cortar a garganta. Open Subtitles قال أبوك نفس الشيء بالتحديد تماماً قبل أن أشق حلقهُ.
    Este é o nosso planeta, como era conhecido na altura, pouco antes de Colombo soltar as amarras. Open Subtitles هذا هو كوكبنا كما كان معروفاً آنذاك. تماماً قبل أن يشرعَ كولومبس بِالإبحار.
    Mas tenha a certeza absoluta antes de decidir. Open Subtitles ولكن أرجوك كوني متأكدة تماماً قبل أن تقرري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus