Sim, mesmo antes de lhes mostrar a poção destruidora. | Open Subtitles | . أجل ، تماماً قبل أن أظهر لهم تعويذة القضاء |
Foi mesmo antes de ele ter sido condenado por canibalismo. | Open Subtitles | هذا تماماً قبل اعتقاله بتهمة أكل لحم البشر |
mesmo antes dele ser apanhado pela Inteligência. | Open Subtitles | تماماً قبل القبض عليه من طرف الاستخبارات |
Veja o que o miúdo faz aqui, antes do tiro assassino. | Open Subtitles | أنظر إلى ما يفعله الصبيّ هنا, تماماً قبل الطلقة القاتلة. |
Ninguém pode tossir e estar a morrer antes do anúncio do Lucky Strike. | Open Subtitles | أوتعلمين, لا يستطيعون الناس أن يكحّوا ويموتوا تماماً قبل عرض إعلان سجائر اللاكي |
antes da Terra ser abençoada pela chegada da noite, que escurece os rios cobre os picos e esconde a última praia e ninguém, ninguém sabe o que vai acontecer às pessoas, apenas que mais cedo ou mais tarde a velhice vai chegar, | Open Subtitles | تماماً قبل ليلة كاملة ليبارك بها الأرض والأنهار الداكنة والأشبال بالقمم وينهي النهاية المؤكدة |
De família pobre, casou-se com o Clark e toda a sua fortuna... um pouco antes dele morrer numa corrida de carros. Deve ter sido um acidente terrível. | Open Subtitles | تماماً قبل قبل أن ينسحق في ذلك السباق الايطالي تحطم بالفعل |
Tens de ter certeza absoluta antes de a fazer. | Open Subtitles | و عليك ان تكون متأكداً تماماً قبل أن تفعل هذا |
Administraram-lhe a única dose de uma vacina experimental mesmo antes de ser mordido. | Open Subtitles | على رسلك لقد أعطوه الجرعة الوحيدة من لقاح تجريبي تماماً قبل أن يتعرض للعض |
"Alergia ao ferro", algo que o responsável médico apontou, mesmo antes de me suspender. | Open Subtitles | حساسية الحديديك , والتي أشار إليها رئيس الأطباء تماماً قبل أن يضعوني تحت المراقبة |
O juiz suspendeu a sessão mesmo antes de eu depor. | Open Subtitles | القاضي قام بتعليق الجلسة تماماً قبل شهادتي... |
Tenho duas testemunhas oculares que o viram no exterior do Crystal Market mesmo antes do assalto. | Open Subtitles | حصلت على إثنين من شهود العيان الذي شاهدوا مؤخرتك "خارج سوق "كريستال تماماً قبل الحدث |
Sim, pintou-o mesmo antes de virmos. | Open Subtitles | نعم، لقد رسمها تماماً قبل مغادرتنا. |
Dois farmacêuticos disseram-te que um vendedor de máquinas de doces passou pouco antes do roubo. | Open Subtitles | الآن، اثنين من الصيدليين أخبروك أن بائع آلة الحلوى قد مر بجانبهم تماماً قبل السرقات |
Mandamos pintar a casa antes do Natal. | Open Subtitles | قمنا بدهن هذا المكان تماماً قبل الكريسماس |
Inovador tecnológico assaltado e assassinado pouco antes da sua empresa ser revelada ao público. | Open Subtitles | مخترع تكنلوجي محبوب سُرق وقُتل تماماً قبل أن يعلن عن شركته |
A telefonista da Casa Branca disse que o Aaron ligou ao Secretário da Defesa imediatamente antes da avaliação de ameaça ser anulada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن عامل لوحة المفاتيح بالبيض الأبيض أخبرني بأن (هارون) إتصل بوزير الدفاع تماماً قبل مذكرة تقييم الخطر |
O teu pai disse praticamente a mesma coisa, pouco antes de lhe cortar a garganta. | Open Subtitles | قال أبوك نفس الشيء بالتحديد تماماً قبل أن أشق حلقهُ. |
Este é o nosso planeta, como era conhecido na altura, pouco antes de Colombo soltar as amarras. | Open Subtitles | هذا هو كوكبنا كما كان معروفاً آنذاك. تماماً قبل أن يشرعَ كولومبس بِالإبحار. |
Mas tenha a certeza absoluta antes de decidir. | Open Subtitles | ولكن أرجوك كوني متأكدة تماماً قبل أن تقرري |