| Segui o meu instinto, Tal como tu quando me contrataste. | Open Subtitles | سرت خلف احساسي تماما مثلما فعلت عندما قمت بتوظيفي |
| Tal como garanto que vou dar uma sova ao FBI no tribunal mas só se confiar em mim. | Open Subtitles | اضمن ذلك تماما مثلما ضمنت لك أني سأهزم مكتب التحقيق الفيدرالي شر هزيمة في قاعة المحكمة |
| assim como o teu primo e a sua família iam. | Open Subtitles | تماما مثلما كان سيحدث مع إبن عمك و عائلتهِ. |
| Acabo contigo assim como fizeste com o Naomh. | Open Subtitles | كوركورن , انا سأراقبك تماما مثلما فعلت لنييف |
| Agora, tens de agir exactamente como nós dizemos. | Open Subtitles | الآن، سوف تفعل تماما مثلما أقول. |
| Tal como todos temos olhos, mas alguns de nós têm olhos azuis e alguns de nós têm olhos castanhos. | TED | تماما مثلما أننا جميعاً لدينا عيون لكن بعضنا لديه أعين بنية اللون والبعض لديه أعين زرقاء |
| Olha, não te contei porque tu não podias ajudar e sabia que ias começar a desintegrar-te Tal como o estás a fazer agora. | Open Subtitles | انا لم اخبرك لإنه لم يكن في امكانك المساعدة وانا كنت اعرف انك سوف تفسد الامر تماما مثلما تفعل الان |
| Se notarmos o gangue do Roderick a chegar, sabendo de que lado vêm, podemos apanhá-los, Tal como fizemos com o irmão dele. | Open Subtitles | إذا رأينا عصابة رودريك قادمة , ونعرف من أين سيأتون يمكننا أن نلتقهم , تماما مثلما فعلنا مع أخيه |
| Madame Olivier. Sumiu-se Tal como o Abe Ryland. | Open Subtitles | اختفت فجأة ايضا تماما مثلما فعل آبى ريلاند |
| Aqui está o último mel, Tal como pediste. | Open Subtitles | هذا آخر ما بقي من العسل تماما مثلما طلبتِ |
| Estou a controlar isto Tal como me ensinaste. | Open Subtitles | وأنا أحجزها تماما مثلما دربتني للقيام به. |
| Não, tu escravizaste-os! assim como querias escravizar-nos! | Open Subtitles | لا , أنت أستعبدتهم , تماما مثلما تريد أن تستعبدنا |
| Olha, estavas na ilha dos exilados assim como eu. | Open Subtitles | انظر، كنت هناك في جزيرة المنبوذين تماما مثلما كنت. |
| assim como o melhor dia da minha vida foi quando me deste a tua mão em casamento. | Open Subtitles | تماما مثلما كان أفضل يوم في حياتي حين أعطيتني يدكِ عند زواجنا |
| Se fizeres isto, hoje, eles irão virar-te as costas, assim como os deuses baniram Momo. | Open Subtitles | الآن تقوم بهذا اليوم وبعدها سوف يديرون ظهورهم لك تماما مثلما قام الآلهات بنفي موموس |
| É aquilo que se espera de mim, assim como se espera que eu pague tudo isto. | Open Subtitles | بينما كنت تخطط لألعاب الحفلات. ومن المتوقع مني تماما مثلما أنه من المتوقع أن أدفع ثمن كل هذا. |
| assim como Hitler irá responder a seu telegrama? | Open Subtitles | تماما مثلما أن هتلر سيستجيب لبرقيتك |
| Está tudo exactamente como estava antes. | Open Subtitles | كل شيئ اصبح تماما مثلما كان من قبل |
| Eu quero que faças exactamente como te disse para fazer. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل تماما مثلما أخبرك |
| Depois de amanhã, exactamente como discutimos. | Open Subtitles | بعد يوم غد تماما مثلما تناقشنا |