Você tem um coração meigo, Tal como a sua mãe tinha na sua idade. | Open Subtitles | لديك قلب حساس, تمامًا مثلما فعلت أمك في عمرك. |
Charlie, eu entendia o Tea Party, no início, Tal como entendia o SDS. | Open Subtitles | تشارلي, لقد تفهمت أسباب حزب الشاي في البداية, تمامًا مثلما فهمت أسباب حركة الطلاب الديمقراطية. |
Tal como aconteceu ao meu povo depois do 9/11. | Open Subtitles | تمامًا مثلما حدث لقومي بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر |
E não te compete chegares e dares cabo das coisas deles... Tal como não é tua obrigação ir pelas minhas costas e dares o número da Samar ao FBI. | Open Subtitles | ولم يكن موضعك لتصل إلى هناك وتخرب مسارهم تمامًا مثلما لم يكن موضعك لتتسلل من ورائي |
Tal como a enfermeira desaparecida. | Open Subtitles | تمامًا مثلما حدث مع المُمرّضة. |
Tal como aconteceu. | Open Subtitles | تمامًا مثلما وقع. |
O meu contacto na agência dela disse-me que ela desapareceu completamente Tal como a Sarah. | Open Subtitles | والأشخاص الذين أعرفهم من وكالتها قالوا بأنّها اختفتُ تمامًا مثلما فعلت (سارّة). |
Tal como pediste... os planos de todas as estações de Nova Iorque. | Open Subtitles | تمامًا مثلما طلبت (مخططات كافة محطات القطار بـ(نيويورك |
Tal como pediste... os planos de todas as estações de Nova Iorque. | Open Subtitles | تمامًا مثلما طلبت مخططات كافة محطات القطار بـ(نيويورك) |
Tal como quando saiste daquele teste em Quantico. | Open Subtitles | تمامًا مثلما هربت (من الإختبار في (كوانتيكو |
O FBI anda atrás da Alex outra vez, mas ela vai provar que todos estavam errados, Tal como após a Estação Central. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية تسعي خلف (أليكس) مُجددًا لكنها ستثبت أن الجميع على خطأ (تمامًا مثلما حدث بعد حادثة (غراند سنترال |