Mas se isto for aprovado, luta com todas as armas que tiveres. | Open Subtitles | ولكن إذا ما تمت الموافقة على هذا الشىء ستنفتح أبواب الجحيم |
Apresentámos pois o plano director que foi aprovado. | TED | لذلك قمنا مؤخراً بعرض الخطة الرئيسية وقد تمت الموافقة عليها |
Quinn, não sou um recipiente aprovado. | Open Subtitles | كوين. أنا لست مستقبلة تلقيح تمت الموافقة عليها |
a sua visita ao museu foi aprovada. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لقد تمت الموافقة على زيارتكم للمتحف |
É enorme. A construção foi aprovada? | Open Subtitles | إنها ضخمة, هل تمت الموافقة على خطط الإنشاء |
O filme a seguir foi aprovado para todo o público, excepto esses malditos fumadores suíços. | Open Subtitles | تمت الموافقة على عرض هذا الفيلم للجمهور ما عدا السويسريين الملاعين |
Mas parece que a propriedade acabou de ser vendida e o lote foi aprovado para zona de conversão. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو ان العقار قد بيع و قد تمت الموافقة على تغيير المنطقة |
De acordo com o plano aprovado pelas autoridades, a construção da nova auto-estrada terá lugar aqui onde nos encontramos. | Open Subtitles | وفقاً لخطة تمت الموافقة عليها من قبل البلدية بناء طريق عام جديد سيتم هنا في المكان الذي أقف فيه |
Este método foi aprovado pelo FDA, com uso compassivo. | Open Subtitles | هذه القناة تمت الموافقة عليها من قبل هيئة الغذاء والدواء للاستخدام المحدود. |
Vi que o seu pedido para co-habitação foi aprovado. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن الطلب الذي قدمته بشأن مشاركته السكن معك قد تمت الموافقة عليه |
Quando o financiamento foi aprovado, adicionaram uma cláusula de caducidade. | Open Subtitles | كما تري، عندما تمت الموافقة علي التمويل ،وضع الكونغرس شرطًا |
Mais recentemente, lançámos no mercado, aqui na Europa, um gel fluido que se usa nas úlceras dos pés dos diabéticos, que já está aprovado para uso em clínicas. | TED | وفي الآونة الأخيرة كنا قادرين على إطلاق مادة جديدة في السوق الأوروبية وهي مادة هلامية يتم إستخدامها لقرحة القدم السكرية والآن تمت الموافقة على استخدامها في العيادات |
O vosso plano está aprovado, cavalheiros. | Open Subtitles | تمت الموافقة على خطتكم أيها السادة |
Quando pediu ao GIE que deixasse o Teal'c viver fora da base, o pedido foi aprovado sob certas restrições. | Open Subtitles | عندما إلتمست طلبك للسماح لتيلك بالعيش خارج القاعدة تمت الموافقة على طلبكم _BAR_ بموجب أحكام معينة |
-O novo remédio para enxaquecas. Revolucionário. Recém aprovado pela FDA. | Open Subtitles | ثوريّ، تمت الموافقة عليّه للتوّ، من قبل "مؤسسة الغذاء والدواء" |
Hoje finalmente, Mipo, Golden Beach foi aprovada. | Open Subtitles | اليوم أخيرا، مشروع ميبو، جولدن بيتش تمت الموافقة عليه. |
Queria comunicar-lhe que a sua licença para venda de bebidas foi aprovada. | Open Subtitles | أردت أخبارك أن رخصة مشروباتك الكحولية تمت الموافقة عليها |
Era o Mayor... quando a construção destas casas foi aprovada e... | Open Subtitles | كنت العمدة عندما تمت الموافقة على تلك المساكن وأنا فقط كنت بالحي |
Esta missão foi aprovada pelo Comandante Supremo. | Open Subtitles | تمت الموافقة على هذه المهمة من قبل القيادة العامة لكن الظروف تغيّرت. |
"Os novos poderes de Napoleão saíram da Constituição "que foi aprovada pelo voto popular no Consulado". | TED | استُمدت قوى نابليون الجديدة من الدستور والذي تمت الموافقة عليه من قبل الأغلبية الشعبية في القنصلية." |
- A fusão foi aprovada. | Open Subtitles | . لقد تمت الموافقة على الإندماج |