De qualquer forma, não te armes em inocente, porque também tens o teu fetiche que queres pôr cá para fora. | Open Subtitles | وارجوك لا تمثل دور البريء لأنك أنت أيضاً لديك أفكارك الغريبة ايضاً |
Vá lá, não te armes em difícil, diz-me. Não te vou dizer. | Open Subtitles | -بربك ، لا تمثل دور صعب المنال |
Não te armes em parvo, Dylan. | Open Subtitles | لا تمثل دور الغبي ,ديلان. |
Porque é que é sempre a velha rameira a desempenhar o papel de pudica moralista? | Open Subtitles | لماذا دائماً العاهرة العجوزة تمثل دور الاخلاق المحتشمة؟ |
Onde quero chegar é: és obrigado. Todos têm de fazer audição para o papel de Peter. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تمثل دور بيتر الجميع قام بهذا الامتحان |
Não se finja de estúpido, Ian. | Open Subtitles | لا تمثل دور الغبي |
Preciso que se finja de morto. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تمثل دور الميت |
Não te armes em burro! | Open Subtitles | لا تمثل دور الغبي! |
Faz o papel de filho submisso. | Open Subtitles | تمثل دور الابن المطيع |
Da próxima vez que fizeres o papel de polícia mau. | Open Subtitles | عندما تمثل دور الشرطي الشرير |