Mas quero que saibas que sei perfeitamente o que estás a passar. | Open Subtitles | ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به |
- Não. Mas sei o que estás a passar. | Open Subtitles | لا، أنا لم أشجع من قبل لكنى أعرف ما تمرين به |
Tenho pena que o meu corpo nunca passe por aquilo que estás a passar. | Open Subtitles | أنا أحسدك لأن جسمي لا يمكنه تجربة ما تمرين به الآن |
O que... estou a tentar lhe dizer é que... eu percebo o que está a passar. | Open Subtitles | ما أنا ما أحاول أن أقوله أنه أنا أفهم ما تمرين به |
Não sei o que se está a passar, mas tem de haver alguém a quem possas telefonar para falar, seja lá do que for. | Open Subtitles | لا أعلم بما تمرين به لكن يجب أن يكون هناك شخص يمكنك الأتصال به تحدثي معهم بشأنه, أو أياً كان |
Não consigo imaginar aquilo que passaste, mas, esse desejo? | Open Subtitles | ، لا أستطيع تخيل ما تمرين به لكن تلك الرغبة؟ |
Olha, eu não... Lamento que tenhas que ultrapassar por isto. | Open Subtitles | انا متأسف لما تمرين به |
Ellie, lamento tudo o que estás a passar. | Open Subtitles | انظرى يا إيلى ، أنا فى غاية الأسف لكل ما تمرين به |
Queria dizer que essa coisa por que estás a passar... | Open Subtitles | أريد أن أقول أن ما تمرين به ذاك الشيء |
eu já estive exactamente onde tu estás neste momento. Entendo aquilo por que estás a passar. | Open Subtitles | لكن ثقي بي، كنتُ أجلس حيث تجلسين الآن بالضبط، أعلم ما تمرين به |
Eu sei aquilo por que estás a passar, neste momento. Ele encontrou-te... | Open Subtitles | انظري, افهم, اعلم مالذي تمرين به الان .. |
Mas ninguém melhor que eu compreende aquilo por que estás a passar agora. | Open Subtitles | لكن لا احد غيري يفهم ما تمرين به الآن احسن مني |
Aquilo porque estás a passar é muito complicado para qualquer mulher e faz sentido quereres escapar ao uso de drogas, mas tens de saber que não és só minha prima. | Open Subtitles | ما تمرين به هو حقاً امر شاق بالنسبة لفتاة شابة ومن المفهوم تماماً انك تريدين ان تهربي من ذلك عبر تعاطي المخدرات |
Não tenho a certeza se há alguma coisa que eu te possa dizer. Não vou fingir que sei o que estás a passar. | Open Subtitles | لست متأكداً أن هناك ما يمكني قوله لن أتظاهر بأني أعرف ما تمرين به |
Como já te disse antes, não sei o que estás a passar. Eu nem sequer era muito chegado à minha própria mãe. | Open Subtitles | كما قلت من قبل ، لا أعرف ما تمرين به لم أكن مقرباً لأمي |
Sinto muito mesmo pelo que estás a passar, Hallie, mas não sei o que posso fazer. | Open Subtitles | أنا اّسفة حقاً لكل ما تمرين به هايلي أنا كذلك لكني لست واثقة مما أستطيع فعله |
Com o que estás a passar, não consigo imaginar o que é sair de casa, quanto mais vir às aulas. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما تمرين به أن تغادري منزلكِ وتحضري إلى هنا |
De certeza que há uma explicação para aquilo que estás a passar. | Open Subtitles | متأكد هناك سبباً معقولاً تماماً بما تمرين به |
Emily, isto vai ser difícil, especialmente, tendo em conta aquilo porque está a passar. | Open Subtitles | إميلي، هاذا سيكون صعباً وخاصة على رأس كل ما تمرين به في الوقت الحالي |
Não posso fingir que sei o que está a passar, mas, se serve de consolação, se eu tivesse a oportunidade de salvar alguém que amasse, aproveitá-la-ia. | Open Subtitles | لا أتظاهر أني أفهم ما تمرين به ..لكني أظن أن عليك اغتنام أي فرصة لإنقاذ من تحبيه |