"تمرّين" - Traduction Arabe en Portugais

    • passar por
        
    • que passes
        
    • tens passado
        
    • está a passar
        
    • está passando
        
    • estás a passar
        
    Você está obviamente a passar por um período difícil. Open Subtitles اسمعي، يبدو أنكِ تمرّين بمرحلة صعبة جداً
    Compreendo que estejas a passar por um mau bocado, que isto seja... um período de adaptação ou qualquer coisa parecida. Open Subtitles أفهم أنكِ تمرّين بوقت عصيب إنها فترة تعديل أو أي ما كان
    Pelo que quer que passes, passamos juntos. Open Subtitles أيّاً يكن ما تمرّين به سنجتازه سويّاً
    Eu sei que tens passado por momentos difíceis... mas tens a vida toda à tua frente. Open Subtitles أعلم أنك تمرّين بوقت عصيب، ولكن الحياة بأكملها أمامك.
    Quando lhe disser que sei aquilo que está a passar, é verdade. Open Subtitles عندما أقول لك ذلك فأنا أعرف ما تمرّين به , أنا أعني ذلك
    - sabendo a agonia que você está passando. Open Subtitles لمعرفتي بالعذاب الذي تمرّين فيه.
    Sei o que estás a passar, também já passei por isso. Open Subtitles إسمعي، أنا أعلم بما تمرّين به لقد مررتُ به بنفسي
    Especialmente quando a Kitty estava a passar por algo muito pior. Open Subtitles -آسف لجعلكِ تمرّين بهذا خصوصًا عندما مرّت " كيتي " بأسوء أمر على الإطلاق
    Lamento que esteja a passar por isto. Open Subtitles أعتذر بأنّ عليكِ أن تمرّين بهذا
    Desculpa ter-te feito passar por isto. Open Subtitles انا آسف جداً لأني جعلتك تمرّين بهذا
    Portanto, vinhas simplesmente a passar por Detroit? Open Subtitles إذاً ، هل كنتِ تمرّين فقط من عبر (ديترويت) ؟ أجل!
    Não quero que passes pelo que eu passei! Open Subtitles ‫لن اجعلك تمرّين ‫بما مررت به
    - Não importa o que passes, vamos passar juntos. Open Subtitles -أياً يكن ما تمرّين به ..
    Quer dizer, com tudo o que tens passado e como não tenho tido notícias... Open Subtitles مثل ما تعرفين، كل هذه الأمور التي تمرّين بها ...وأنا .. أنا فقط لم أسمع منك
    Sei o que tens passado, Pepper. Open Subtitles أعرف ما تمرّين به ، يا (بيبر)
    Percebo o que está a passar, sejam quais forem as circunstâncias. Open Subtitles أتفهم ما تمرّين به... بغضّ النظر عن الظروف
    Eu sei aquilo por que está a passar. Open Subtitles أعرف ما تمرّين به
    Ouça... sei pelo que está passando. Open Subtitles أعرف ما تمرّين به
    Sei que está passando por muita coisa emocionalmente, então não precisa se desculpar. Open Subtitles (كلا، (كاثرين ،أعلم ما تمرّين به مؤخراً
    Devia ter sido mais sensível pelo que estás a passar e pelo que estás a sentir. Open Subtitles عليّ أن أكون أكثر تحسّساً لما تمرّين به وما يترتّب عنه من مشاعر.
    Sinto muito pelo que estás a passar, miúda. Open Subtitles أنا آسف لما تمرّين به يا سيدة لا أتمنى ذلك لألدّ أعدائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus