"تمكنتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • conseguiste
        
    • conseguiu
        
    • conseguires
        
    Não vejo como conseguiste encontrar o espirito final. Open Subtitles لا أعرف كيف تمكنتِ من العثور على الروح الثامنة
    Não consigo acreditar que conseguiste arrastar este otário desinteressado Open Subtitles لا أصدق أنكِ تمكنتِ من سحب هذا اللعين الغير حزبي
    conseguiste trazer-nos todos de volta, e arranjaste maneira de ficarmos. Open Subtitles تمكنتِ من إستعاَدتنا جميعاً هنا وبعد ذلك أصلحته، لذا بقينا
    O que está a fazer aqui, e como conseguiu um espaço na minha agenda? Open Subtitles ماذا تفعلي هنا؟ وكيف تمكنتِ من درج إسمكِ بجدول مواعيدي؟
    Como conseguiu aceder a toda esta informação? Open Subtitles كيف تمكنتِ من الوصول إلى كل هذه المعلومات ؟
    Se conseguires apanhar um dos guardas de surpresa e confessá-lo, podes ordená-lo a matar os outros. Open Subtitles لو تمكنتِ من مُداهنة أحد الحرّاس و أجباره على الأعتراف , فيمكنكِ أمره لقتل البقية.
    Pelo menos conseguiste que eu acampasse. Open Subtitles لقد تمكنتِ على الأقل من إقناعي بالتخييم.
    Podes não ter ainda recuperado o plutónio, mas conseguiste prender um dos mais perigosos traficantes internacionais de armas. Open Subtitles لكنكِ تمكنتِ من الإمساك بأخطر تجار الأسلحة الدوليين خطورة هناك
    Como conseguiste comigo e não com o Raj? Open Subtitles كيف تمكنتِ من فعل ذلك معي و ليس مع راج ؟
    Como conseguiste pisar os meus dois pés ao mesmo tempo? Open Subtitles كيف تمكنتِ من الدهس على كلتا قدماي في نفس الوقت؟
    Sim, mas conseguiste recuperar alguma informação? Open Subtitles أجل،و لكنكِ تمكنتِ من إسترجاع بعض المعلومات؟
    Eventualmente conseguiste esconder-te num navio de carga. Open Subtitles في النهاية ، تمكنتِ من السفر خفية على متن سفينة لشحن البضائع
    E tu, com apenas 24 anos, conseguiste. Open Subtitles وأنتِ ، من بين جميع الـ24 شخص تمكنتِ من تنفيذ الأمر
    Bolas... como conseguiste finalmente sair de lá? Open Subtitles كيف تمكنتِ أخيراً من الخروج من هناك؟
    conseguiste cortar os tendões dele, examinar o intestino grosso e estudar a anatomia da flexão hepática direita? Open Subtitles -نعم -هل تمكنتِ من تشريح أوتاره .. دخلتِ في أمعائه السفلية
    De alguma forma você conseguiu trazer a luz de volta para os olhos de Francis. Open Subtitles بطريقةٍ ما تمكنتِ من إعادة البريق لعيني فرانسيس
    Não sei como, mas conseguiu que isso soasse um pouco risqué. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، ولكنك تمكنتِ منجعلذلكيبدومفعم بالحيويةقليلا .
    É verdade que conseguiu contactar com a mãe de Mr. Houdini? Open Subtitles هل هذا صحيح أنكِ تمكنتِ من التواصل مع والدة (هوديني)؟
    conseguiu segurar-se à parte da frente da coluna, mas levaram-na para a estrada onde foi atingida e morta por um camião com um outdoor para pílulas contra a disfunção eréctil, chamado "Endurecedor". Open Subtitles لقد تمكنتِ من الإمساك... بالجزء الأمامي من العربات... لكنهم اجتازوكِ وتوجهوا نحو الشارع...
    conseguiu ver algum museu ou exposição? Open Subtitles هل تمكنتِ من رؤية المتاحف أو المعارض؟
    Se conseguires hackear o e-mail dela, terás todas as informações. Open Subtitles إن تمكنتِ من اختراق بريدها الالكتروني ستحصلين على كل المعلومات التي تريدينها
    Se o conseguires remover do fato dele, conseguirás desligar-lhe o armamento. Open Subtitles إن تمكنتِ من إنتزاعِها من بذلته فستوقفُ جميع أسلحته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus