"تملكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • têm
        
    • tinham
        
    • donos
        
    • fazem
        
    • possuem
        
    • tiverem
        
    • vosso
        
    Garry, Larry... é uma bela empresa que vocês têm aqui. Open Subtitles جارى، لارى أنتم تملكون شركة رائعة، إنها طفلكم الصغير
    Os nossos empregados montam póneis, vocês têm empregados na América? Open Subtitles يركب خدمنا المهور .. هل تملكون خدما في امريكا
    Estes cromos têm o instinto de sobrevivência dum grupo de escuteiros. Open Subtitles لا تملكون أيّها المثقّفون مهارات النجاة أكثر مِنْ جنديّ كشّاف
    Metade do que têm, já. Ou não há acordo. Open Subtitles لذا نصف ما تملكون فورًا، وإلّا الاتفاق لاغٍ.
    Antes de eu cá chegar, o que é que vocês tinham? Open Subtitles قبل أن أتيء هنا, ماذا كنتم تملكون أيها النّاس ؟
    Quando investimos numa empresa, somos donos de parte dessa empresa. TED عندما تستثمرون في شركة، فإنكم تملكون جزءًا من هذه الشركة.
    De certeza que têm muitas perguntas, por isso, vamos diretos ao assunto. Open Subtitles متأكدٌ أنكم تملكون بضعة أسئلة لذا لمَ لا نختصر الموضوع ؟
    não vou pedir-vos que carreguem uma cabra e sei que não têm camelos. A fotografia é incrivelmente poderosa. TED ولن اطلب منكم أن تحملوا ماعزاً لإانا اعرف أنكم لا تملكون جمالأ.
    Porque não têm coragem de ser aquilo que querem ser. Open Subtitles لأنكم لا تملكون الجرأة لكى تصبحوا ما تريدونه
    Se só têm isso, não é nada. Open Subtitles اذا كان هذا ما حصلتم عليه ، أنتم لا تملكون شيئاً
    - Temos 78 minutos. têm outro aparelho? - Há outro estacionado mais à frente. Open Subtitles لدينا 78 دقيقه، هل تملكون روبوت آخر لدينا واحد آخر موجود بجانبه
    Ameixas. Ela quer saber se têm ameixas. Open Subtitles خوخ مجفّف، إنها تريد معرفة إن كنتم تملكون خوخ مجفّف
    Não têm um indício que nos permita começar a busca? Open Subtitles ألا تملكون أدلّة تساعدنا على بدء البحث ؟
    Todos têm diferentes opiniões mas todos tomaram o mesmo ponto de vista. Open Subtitles كلكم تملكون آراء مختلفة لكنكم ترون من نفس المنظور
    Mas são atletas respeitados. têm stands de automóveis e casam com 'misses'. Open Subtitles ولكنكم رياضيون مبجلون ، تملكون شركات سيارات وتتزوجون ملكات جمال
    Vocês têm o que é preciso para serem mosqueteiros. - Ai é? Open Subtitles أنكم تملكون الشجاعة لِكي تكُونوا فرسانَاً.
    Por exemplo, quantas naves-mãe têm e onde se encontram? Open Subtitles على سبيل المثال،كم من سفينة هايف تملكون وأين هم؟
    Parece que têm uma segunda geração de Luzes Brancas nas vossas mãos. Open Subtitles . يبدو أنكم تملكون جيلاً آخر من المرشدين البيض
    Agora têm todos os poderes dele, incluindo o de orbitar. Open Subtitles الآن تملكون كل قواه ، في كل واحدة منكم بما في ذالك قدرة الإنتقال
    Então, olha, sou novo na cidade e o meu amigo disse que vocês tinham Sheepdog Ale. Open Subtitles اسمعي لتوي انتقلت للمدينه وصديقي قال انكم تملكون شراب لذيذ
    Não são donos da terra! Não desta parte. Open Subtitles أنتم لا تملكون الأرض ، ليس هذا الجزء منها
    Não fazem ideia do que é pôr a vossa vida em risco todos os dias! Open Subtitles وأنتم لا تملكون أدنى فكرة كيف هو الوضع وأنت تضع حياتك على المحك يومياً
    No formulário, disseram que possuem uma fábrica de brinquedos. Open Subtitles في النموذج تقولون أنكم تملكون شركة لصناعة الألعاب؟
    Os restantes, fixem o alvo. Atinjam com tudo o que tiverem! Open Subtitles الباقون، اقصفوا الهدف بقوّة و بكلّ ما تملكون من سلاح
    Não é apenas uma adivinha educada mas, o meu dinheiro diz que o vosso corpo está dentro desta carrinha. Open Subtitles الآن ، هذا هو التوقع الصائب فقط أراهن بأموالي وأقول أنكم تملكون جثه هناك بداخل هذه الشاحنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus