"تملك كل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem tudo
        
    • tinhas tudo
        
    • ter tudo
        
    • tinha tudo
        
    Mas a Carly tem tudo. Por que haveria de fazer isso? Open Subtitles إنها تملك كل شيء , لماذا تحاول فعل ذلك ؟
    Vá lá, Leela. Este carro tem tudo o que uma mulher bonita como eu precisa. Open Subtitles هذه السيارة تملك كل شيء تحتاجه امرأة جميلة مثلي
    Levantei-me do nada, enquanto tu tinhas tudo entregue de mão beijada. Open Subtitles انا ارتفعت من لاشيء بينما أنت تملك كل شيء
    Merda, tu tinhas tudo. Open Subtitles كنت تملك كل شيء.
    Sei que por aqui vão pensar que eu sou um parvo por ir rápido demais, mas eles não sabem o que é, ter tudo e nada ao mesmo tempo. Open Subtitles أعلم أن كل من حولي يظنني غبياً للتقدم بسرعة لكنهم لا يعلمون ماذا يشبه أن تملك كل شيء ولا تملك أي شيء في نفس الوقت
    A Caitlyn tinha tudo, e mesmo com todo aquele dinheiro, continuava a acabar nas ruas. Open Subtitles كيتلين " كانت تملك كل شيء وحتى " بكل هذا المال ماتزال نهايتها في الشارع
    Acha que é feliz, que tem tudo, isto, a sua vida. Open Subtitles تعتقد أنك سعيد، وأنك تملك كل شيء. هذه.. حياتك..
    O que ela quer dizer é em que medida a Cate não tem tudo? Open Subtitles وجهة نظرها تقول .. باي طريقه كايت لا تملك كل شيء ؟
    Mas o rebelde favorito de Nova Iorque consegue sempre aquilo que quer, e neste caso, achamos que ele quer a rapariga que tem tudo. Open Subtitles ولكن فتى نيويورك اللعوب والمفضل يحصل على مايريد دائماً وفي هذه الحالة نعتقد بأنه سيحصل على الفتاة التي تملك كل شيء
    Você é feliz agora que tem tudo? Open Subtitles والآن أأنت سعيد أنك تملك كل شيء ؟
    A Angela tem tudo. Open Subtitles أنجيلا تملك كل شيء
    Sabes, ela tem tudo. Open Subtitles ... تعلمين إنها تملك كل شيء
    - Tu tinhas tudo, colega. Open Subtitles -كنت تملك كل شيء يا صاح
    Podes ter tudo o que eu tenho. Podemos ser parceiros, se quiseres. Open Subtitles يمكنك أن تملك كل شيء أملكه بوسعنا أن نكون شركاء إن أحببت
    Eu teria ciúmes por a minha irmã ter tudo e eu nada. Open Subtitles إن كنت مكانك فسوف أغار اختي تملك كل شيء, و أنا لا أملك شيئاً
    Mas a guerrilha tinha tudo muito bem analisado, há anos que andavam a sequestrar e tinham desenvolvido uma técnica para nos quebrar, para nos dobrar, para nos dividir. TED ولكن لا تخطئوا: العصابة كانت تملك كل شيء حللوها تحليل جيدًا... كانوا يخطفون منذ سنوات، وقد طوّروا أسلوبًا لكسرنا، ليهزمونا، ليفرّقونا.
    Sim, acho que é bastante óbvio que a Trish tinha tudo por que viver. Open Subtitles أجل، أظن أنه من الواضح جداً أن (تريش) كانت تملك كل شيء يدفعها للحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus