Porque os criminosos passam as fronteiras em carros velocíssimos, desafiando assim as jurisdições locais, porque não há uma força de Polícia Federal para os impedir. | Open Subtitles | لأن المجرمون يهربون بسيارات سريعة عبر الولايات، وبذلك يهزمون الشرطة المحلية لعدم وجود شرطة فيدرالية لكي تمنعهم. |
Tinha de os impedir de continuarem a tentar matar-me. | Open Subtitles | تحتّم علي إيجاد وسيلة تمنعهم من قتلي. |
KITT, tens de os impedir, quando saírem do edifício. | Open Subtitles | كيت) ، لابد أن تمنعهم من مغادرة المبنى) |
Muitas vezes, tentam impedi-los de usar este argumento. | TED | وفي معظم الأحيان تمنعهم من تقديم هذه الحجة. |
Portanto, aqueles que estão a sofrer desproporcionadamente não conduzem carros, não têm eletricidade, não consomem de forma significativa, e, apesar disso, estão a sentir cada vez mais os impactos das mudanças no clima, as mudanças que estão a impedi-los de fazer os cultivos corretamente, e de saber como preparar o futuro. | TED | فحتى أولئك الذين يعانون بشكل متفاوت لا يقودون السيارات، ولا يملكون الكهرباء، و لا يستهلكون بشكل كبير جدا، و مع ذلك يشعرون أكثر وأكثر بآثارالتغيرات في المناخ، التغييرات التي تمنعهم من معرفة كيفية زراعة المحاصيل الغذائية بشكل صحيح، ومعرفة كيفية الاعتناء بمستقبلهم. |
Por isso, o meu sonho para as pessoas com autismo, é alterar isso, acabar com os bloqueios que as impedem de ter êxito. | TED | إني أحلُم أن يتغير هذا الأمر مع مصابي التوحد بأن تُزال الحواجز التي تمنعهم من النجاح. |
Agora mesmo, nenhuma lei as impede de o fazerem. | TED | حتى الآن، لا يوجد قوانين تمنعهم من فعل ذلك. |
Então, deve negar-lhes a mesma. | Open Subtitles | اذن يجب ان تمنعهم من غرضهم |
Buddy, tens de os impedir! | Open Subtitles | (بادى)، (بادى)، عليك أن تمنعهم! |
Tu és Deus, devias impedi-los. | Open Subtitles | أنت الرب كان يجب أن تمنعهم |
Para impedi-los de casar. | Open Subtitles | تمنعهم من الزواج |
E segundo, essas mesmas falhas de conhecimento impedem que detetem os erros. | TED | لكن ثانيًا، هذه الفجوات المعرفية ذاتها تمنعهم أيضًا من الوصول إلى أخطائهم |
Inversamente, se pensarmos nas comunidades de todo o mundo, afetadas pela guerra e pelos conflitos, é a insegurança e a violência que as impede de alcançar a total liberdade e desenvolvimento. | TED | على العكس، إذا فكرنا بالمجتمعات حول العالم التي تضررت من الحرب والصراع، نجد أن فقدان الأمن والعنف تمنعهم من تحقيق الحرية الكاملة والتنمية. |
Enquanto ela for viva, pode negar-lhes o acesso ao Olho de Deus e eles sabem-no. | Open Subtitles | تستطيع أن تمنعهم من الوصول إلي (عين العراب) وهم يعلمون ذلك |