| Se me mentes, menina corto-te a garganta e deixo-te aqui a morrer. | Open Subtitles | إذا كذبت علي أيتها الصغيرة سأذبحك وأتركك تموتين هنا .. فهمتي |
| Não vou ficar de lado a ver-te lutar, talvez morrer, sozinha. | Open Subtitles | أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك |
| "Vais morrer em 7 dias. " E, 7 dias depois... | Open Subtitles | سوف تموتين خلال سبعة أيّام و سبعة أيّام بعدها |
| A vida dói muito mais. Quando morres, acabam-se as dores. | Open Subtitles | الحياة تجرح اكثر بكثير عندما تموتين , ينتهي الالم |
| Está na hora de morreres. Está na hora de morreres. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي تموتين لقد حان الوقت لكي تموتين |
| Tornaste-me no bom da fita, Eve. Vais morrer hoje. | Open Subtitles | انتِ جعلتني ان اود قتلكِ سوف تموتين اليوم |
| Quando soube que estavas naquele hospital, não podia deixar-te morrer. | Open Subtitles | عندما سمعت أنك في المستشفى لم أستطع تركك تموتين |
| Não te ia deixar morrer quando te encontrei, apenas pele e osso, quando chegaste, e, certamente, não deixarei que morras agora. | Open Subtitles | لم اكن لأدعك تموتين عندما ألتقطك جلد وعظام ،خارج من تلك الحظيرة وانا متأكدة كفاية، لن ادعك تموتين الآن |
| De certa forma, tomas consciência, de que vais morrer. | Open Subtitles | بطريقةً ما تصبحين على بينة بأنّكِ سوف تموتين. |
| Ambas são uma chatice Mas espero que estejas a morrer | Open Subtitles | في كلتا الحالتين هناك مشكلة لكني آمل أنكِ تموتين |
| Ele preferiria confessar do que te ver, morrer dessa maneira. | Open Subtitles | بل سيكون أبوكِ مسروراً أن يعترف بنفسه بدل أن يراكِ تموتين هذه الميتة الفظيعة |
| E importa? Vais morrer, divorciar-te ou decapitar o bicho de estimação. | Open Subtitles | لا يهم انت ستحصلين على الطلاق او تموتين او تفجرى حيوانك الاليف |
| Eu sei que disseste que se eu fizesse isso preferias morrer do que ser um fardo. | Open Subtitles | أنا أعرفك قلت أنك من الاحرى أن تموتين من الاحرى أن تموتين خير من ان تكونين عبء |
| Sonhei que um dia voltaria a encontrar-te e te veria morrer. | Open Subtitles | كنت أحلم أننى يوم ما سأراكِ وأشاهدكِ وأنتِ تموتين |
| Se te engravidar, morres. Por isso fiz um acordo. | Open Subtitles | إن تسببت في حملك، تموتين لذلك، أبرمت اتفاقاً |
| Depois de 20 anos em que a tua vida depende de saber... ou tu sabes, ou morres. | Open Subtitles | بعد 20 سنةِ مِن الاعتماد على النفس أنت أمّا تعْرفين او تموتين. |
| Quando morreres, posso ficar com as jóias de família do pai? | Open Subtitles | عندما تموتين, هل سأحصل على مجوهرات عائلة أبي؟ |
| Ele e o seu novo comandante e obedece ou morre | Open Subtitles | أنه كابتنك الجديد أما أن تطيعيه أو تموتين |
| Quando estiveres nos jogos, com fome, a congelar, alguma água, uma faca ou até mesmo fósforos, podem fazer a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | انتي في منتصف الالعاب تموتين جوعا , او بردا بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت |
| Durante a cirurgia, quase morreste de uma complicação cardíaca porque o teu corpo está tão destruído das porcarias todas que lá metes para dentro, que praticamente apagaste de vez. | Open Subtitles | بالجراحه، كدت تموتين بسبب تعقيدات بالقلب لان جسمك محطم من تلك الحماقه التي تضعينها فيه |
| O teu corpo no mundo exterior morre e tu morrerás com ele. | Open Subtitles | جسدكِ في العالم الخارجي يموت وسوف تموتين معه |
| É melhor falar comigo ou acabará morta. | Open Subtitles | سوف تفضلين التحدث معي يا سيدة أوهارا و إلا فإنكِ سوف تموتين |
| Tens falado que está morrendo. | Open Subtitles | لقد اخبرتينا التو انك سوف تموتين |
| Tu morrerias por mim? | Open Subtitles | هل تموتين من اجلي؟ |
| Estamos com cólera. Se ficar a bordo, morrerá. | Open Subtitles | نحن موبوئون بالكوليرا اذا بقيت سوف تموتين |
| Mas não vamos fazer isso todos os dias porque senão Morrias. | Open Subtitles | ولكننا لن نقوم بذلك كل يوم بحياتنا .. لانك تموتين |
| É bom, mas é como se morresses e acordasses no paraíso judeu. | Open Subtitles | لا بأس بها، لكنها تبدو كأنِك تموتين وتبعثي بجنة يهودية |