Quando, por fim, colidem, enviam ondas de gravidade através do espaço-tempo como as oscilações de uma pedra atirada a um lago calmo. | TED | عندما يتصادمان أخيرًا، يرسلان موجات الجاذبة عبر الزمكان كأنها تموجات إثر رمي حجر في بحيرةٍ هادئة. |
É como atirar uma pedra num lago causando ondas na água... estas ondas são no tempo. | Open Subtitles | كأننا نلقي بحجر في بحيرة فتحدث تموجات لكنها الآن تموجات في الزمن |
O que vês pelo mundo inteiro são ondulações e réplicas. | Open Subtitles | ما ترونه في أنحاء العالم ليست سوى تموجات وتوابع |
TS: Bem, nesta pintura aqui, queria fazer algo muito simples, uma imagem simples, icónica de duas ondulações interferindo uma com a outra. | TED | الملخص : حسنا ، هذه اللوحة هنا ، أردت أن تفعل شيئا بسيطا جدا ، بسيطة ، الصورة الأيقونية اثنين من تموجات التدخل. |
Estas mudanças são como a ondulação num lago. | Open Subtitles | وهذه التغييرات هم مثل تموجات على بركة. |
Portanto, aqui está um dinossauro que tem espigões a sair da cabeça, sem cúpula e protuberâncias rugosas no focinho. | TED | لديه تموجات شائكة من الرأس,بدون قُبة وعُقد على انفه |
Enquanto elas podiam parecer como ondulações num pote, estas são realmente ondas de 3,2 Km de altura viajando a uma velocidade máxima de 400 mil Km/h. | Open Subtitles | بينما تبدو مجرد تموجات عادية بوعاء في الحقيقة إنها موجات بارتفاع 2 ميل تسير بسرعة 250 ألف ميل بالساعة |
Um processador de computador que consegue ler a informação das ondas da luz. | Open Subtitles | معالج حاسوبي يتمكن من قراءة المعلومات من تموجات الضوء. |
Um peixe nadando sob a superfície cria ondas delatoras. | Open Subtitles | السمك الذي يسبح بالمقربة من السطح يصنع تموجات بذيله |
Com a ajuda do viajante, podemos evitar que as ondas se tornem tsunamis. | Open Subtitles | بمساعدة من مسافر يمكننا منع تموجات من أن تصبح موجات المد. |
A Aberração deve ter causado ondas infinitessimais que afectam a movimentação do meu eu mais jovem. | Open Subtitles | حتمًا الانحراف صنع تموجات لا نهائيًة .أثرت على تحركات شخصيتي الشابة |
Depois, veem-se ondas a mover-se à superfície | TED | بعدها تتحرك تموجات عبر سطحها . |
Então o shamã começa a notar ondulações no oceano. Mesmo não vendo os navios, começa a imaginar o que está causando aquilo. | Open Subtitles | بعد ذلك بدأ الكاهن يلاحظ تموجات صاعدة في المحيط.. |
Ela envia ondulações que nunca morrem completamente. | Open Subtitles | فهي ترسل تموجات صغيرة عبر الطاقة، بحيث لا تندثر إلى الأبد. |
Mas toda a ação que tomamos aqui, cria grandes ondulações pelo mundo todo. | Open Subtitles | لكن كل فعل نقوم به هُنا يخلق تموجات واسعة النطاق في جميع أنحاء العالم |
Largas um seixo numa lagoa, e tens ondulações. | Open Subtitles | إذا ألقيتِ بحصي في بحيرة تحدثين تموجات |
Aquilo eram ondulações no tempo, Brian, a emanar de determinado ponto no passado. | Open Subtitles | ) (كانت تلك تموجات في الزمن (برايان صادرة من نقطةٍ ما في الماضي |
Uma poderosa ondulação ao longo do Triângulo do Rio Fantasma. | Open Subtitles | تموجات قوية عبر مثلث نهر الاشباح |
ondulação a frio. Isto é mesmo difícil. | Open Subtitles | تموجات الشعر , هذا فعلا صعب |
E depois o Estigimoloque, outro dinossauro da mesma era, que viveu ao mesmo tempo, tem espigões a saírem da parte posterior da cabeça. | TED | وهناك ال "ستيجيمولوك" دينصور اَخر من نفس الحقبة , وعاش في نفس الزمن لديه تموجات شائكة خارجة من خلف الرأس |