Atenção,atenção. Venhaum, venham todos e feliz 4 de Julho. | Open Subtitles | اسمعوا اسمعوا وتعالوا استمتعوا بعيد الرابع من تموز |
No dia 4 de Julho, esse gajo fica maluco. | Open Subtitles | في الرابع من تموز اصبح هذا الرجل مجنوناً |
No dia 2 de Julho de 2015, a vida dele acabou às mãos de um caçador de troféus. | TED | في الثاني من يوليو/تموز عام 2015، انتهت حياته مبكّراً عندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز. |
Estávamos em julho de 2015, uns dois meses depois de quase ter perdido um pé num grave acidente de mota. | TED | حدث هذا في شهر تموز من عام 2015، وبعد شهرين تقريباً منذ كدت أن أفقد قدمي في حادث دراجة نارية خطير. |
Acabou a cumprir 18 meses de uma sentença de 5 anos, e, foi libertado em Julho último. | Open Subtitles | انتهى مطافه بقضاء 18 شهراً ،من حكم 5 سنوات و اطلق سراحة في تموز الماضي |
Faltam 4 semanas para o 4 de Julho. | Open Subtitles | الرابع من تموز بعد اربعة اسابيع من يوم الاربعاء القادم |
Vais ter o teu 4 de Julho... mas vais tê-lo em Setembro. | Open Subtitles | ستحظى بعيد الرابع من تموز ، ولكنك قد ستحظى به في أيلول. |
A exibição do 4 de Julho é a coisa mais importante do mundo. | Open Subtitles | استعراض الرابع من تموز إنه أكبر استعراض للقفز في العالم |
É uma pena, sendo o 4 de Julho e tudo. | Open Subtitles | ذلك شيء مؤسف، أن يكون الرابع من يوليو/تموز والكلّ |
- 12º Batalhão de Infantaria, 7 de Agosto de 1966, 2 de Julho de 1968. | Open Subtitles | أين خدمت؟ كتيبة المشاة الثانية عشرة، من 7 آب 1966 لـ 2 تموز 1968 |
Temos de ter esta merda pronta até ao 4 de Julho, meu, porque tenho umas pessoas a quem mostrar isto. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا جاهزاً قبل الرايع من تموز لأنه علي أن أقدمه |
Sempre que é dia 4 de Julho, ele pega no chapéu e na capa de chuva, afia o seu gancho, e corre que nem um louco. | Open Subtitles | في كل مره بالرابع من تموز يرتدي قبعته ومعطفه ويحد من خطافه |
Amanhã é 4 de Julho, um ano depois da morte do P.J. | Open Subtitles | غدا الرابع من تموز مرور سنه على موت بي.جي |
Todos eles foram seguidos durante alguns dias antes do 4 de Julho. | Open Subtitles | كلهم كانوا مطاردين قبل عدة ايام من الرابع من تموز |
Sim, reservo-a para a 3ª semana de Julho desde de que tenho dezanove anos. | Open Subtitles | نعم، حجزتها لنهاية الأسبوع الثالث من شهر تموز في كل سنة منذ أن كان عمري تسعة عشر سنة |
O Presidente Limbani disse que houve uma reunião secreta em julho de 1960... naquela que é agora a fronteira Zâmbia | Open Subtitles | السيد ليمباني قال بأنه كان هنالك اجتماع سرَي جرى في تموز 1960 على الحدود الزائيرية الزامبية |
julho de 1991, era uma foto de um miúdo com um peixe grande. | Open Subtitles | تموز عام 1991 كانت صورة لصبيّ مع سمكة كبيرة |
Sabe o que aconteceu aqui em 1 3 de Julho de 1 975? | Open Subtitles | اتعلم ماذا حدث في هذا المكان في الـ13 من تموز ,1975؟ |
Mas que sorte a minha, o melhor 4 de Julho de sempre... | Open Subtitles | جدا"؟ محظوظا" اصبحت كيف قبل من شهدته تموز من الرابع افضل |