Em 1936, foi escolhido para transportar a bandeira num comício nacional. | TED | في عام 1936، تم اختياره لحمل العلم خلال التجمّع الوطني. |
O sitio foi escolhido pela sua beleza e pelo seu isolamento. | Open Subtitles | فالمكان تم اختياره لعزلته ومشاهده الطبيعيه الخلابه |
O nosso coro foi escolhido para competir no torneio nacional. | Open Subtitles | نادينا للغناء تم اختياره للمنافسه فى المسابقه الدوليه |
Bem, sir, recebi uma chamada telefónica esta tarde do Papa Gregório IX a dizer-me que o nosso cozinheiro tinha sido escolhido para a equipa inglesa de cricket e tinha de partir imediatamente para as Índias ocidentais. | Open Subtitles | حسناً, سيدي, لقد تلقيت اتصالاً ظهيرة اليوم من البابا جريجوري التاسع يخبرني فيها ان طباخنا تم اختياره في منتخب انجلترا للكريكيت |
Porque tu foste escolhido para encontrar o segredo da vida eterna. | Open Subtitles | ...لأنه أنت الذي تم اختياره لتنال سر الحياة الابدية... |
A sua escolha foi feita quando o teste deu positivo. | Open Subtitles | تم اختياره عندما جاءت ايجابية. |
Há dois anos ele foi seleccionado para a escola de atiradores e era tão bom que se tornou instrutor. Ele está lá agora. | Open Subtitles | قبل سنتين تم اختياره لبرنامج تدريب القناصين وحتى أنه كان جيد جدا بحيث انهم عينوه كمتدرب |
Explicam-me que nome foi escolhido pelas associações ameaçadoras que suscitará aos inimigos da América. | Open Subtitles | ..يقولون أن الاسم تم اختياره لأجل الجمعيات المشؤومة ..التي ستزيد لدى أعداء أمريكا |
Então, talvez possa dizer ao escolhido para o que ele foi escolhido. | Open Subtitles | ..لذا ربما بإمكانك الإفصاح للمُختار فيما تم اختياره ؟ |
Bem, ele foi escolhido por volta de 1989-90, se bem me lembro. | Open Subtitles | حسنا، هل غالبا تم اختياره في سنة ١٩٨٩ أو ٩٠ لا أذكر |
foi escolhido como representante de turma para o concelho estudantil. | Open Subtitles | لقد تم اختياره ليمثل صفّه في مجلس الطلبة |
Um deus que foi escolhido para andar entre os homens. | Open Subtitles | إله قد تم اختياره لكي يمشي بين البشر |
O McGee foi escolhido para ser o novo rosto do NCIS. | Open Subtitles | مكجي تم اختياره NCIS أن يكون الوجه الجديد لـ |
Ele foi escolhido para ser o veículo do espírito de Vigo. | Open Subtitles | لقد تم اختياره ليكون الوعاء الحامل لروح (فيجو) |
- Ele foi escolhido. | Open Subtitles | لقد تم اختياره يجب أن يذهب |
Ele foi escolhido por Deus. | Open Subtitles | تم اختياره من الرب |
Tem a mesma altura e o peso do Sean, foi escolhido por isso. | Open Subtitles | من هذا الشخص؟ (يبدو بنفس طول وزن (شون تم اختياره لذلك السبب |
foi escolhido pelos Deuses. | Open Subtitles | تم اختياره من قبل الآلهة |
Ele foi escolhido para a extinção. | Open Subtitles | تم اختياره للإختفاء |
Primeiro, por teres sido escolhido para a operação e segundo por teres as palle de te sujeitar a ela. | Open Subtitles | أولاً, لأنه تم اختياره للخضوع للعملية, و... ثانياً, لأن لديه "المقومات" ليخضع لها |
- Por que foste escolhido. | Open Subtitles | - نظرا لأنك قد تم اختياره. |
Não seria a escolha que eu teria feito, mas essa escolha foi feita por mim. | Open Subtitles | ذلك لم يكن الخيار الذي اخترته... بل كان الخيار الذي تم اختياره لي. |
Eu enviei um pedido em seu nome, e ele foi seleccionado. | Open Subtitles | لقد تقدمتُ بطلبٍ نيابة عنه، وقد تم اختياره |