"تم اختياره" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi escolhido
        
    • escolhido para
        
    • sido escolhido
        
    • foste escolhido
        
    • escolha foi feita
        
    • ele foi seleccionado
        
    Em 1936, foi escolhido para transportar a bandeira num comício nacional. TED في عام 1936، تم اختياره لحمل العلم خلال التجمّع الوطني.
    O sitio foi escolhido pela sua beleza e pelo seu isolamento. Open Subtitles فالمكان تم اختياره لعزلته ومشاهده الطبيعيه الخلابه
    O nosso coro foi escolhido para competir no torneio nacional. Open Subtitles نادينا للغناء تم اختياره للمنافسه فى المسابقه الدوليه
    Bem, sir, recebi uma chamada telefónica esta tarde do Papa Gregório IX a dizer-me que o nosso cozinheiro tinha sido escolhido para a equipa inglesa de cricket e tinha de partir imediatamente para as Índias ocidentais. Open Subtitles حسناً, سيدي, لقد تلقيت اتصالاً ظهيرة اليوم من البابا جريجوري التاسع يخبرني فيها ان طباخنا تم اختياره في منتخب انجلترا للكريكيت
    Porque tu foste escolhido para encontrar o segredo da vida eterna. Open Subtitles ...لأنه أنت الذي تم اختياره لتنال سر الحياة الابدية...
    A sua escolha foi feita quando o teste deu positivo. Open Subtitles تم اختياره عندما جاءت ايجابية.
    Há dois anos ele foi seleccionado para a escola de atiradores e era tão bom que se tornou instrutor. Ele está lá agora. Open Subtitles قبل سنتين تم اختياره لبرنامج تدريب القناصين وحتى أنه كان جيد جدا بحيث انهم عينوه كمتدرب
    Explicam-me que nome foi escolhido pelas associações ameaçadoras que suscitará aos inimigos da América. Open Subtitles ..يقولون أن الاسم تم اختياره لأجل الجمعيات المشؤومة ..التي ستزيد لدى أعداء أمريكا
    Então, talvez possa dizer ao escolhido para o que ele foi escolhido. Open Subtitles ..لذا ربما بإمكانك الإفصاح للمُختار فيما تم اختياره ؟
    Bem, ele foi escolhido por volta de 1989-90, se bem me lembro. Open Subtitles حسنا، هل غالبا تم اختياره في سنة ١٩٨٩ أو ٩٠ لا أذكر
    foi escolhido como representante de turma para o concelho estudantil. Open Subtitles لقد تم اختياره ليمثل صفّه في مجلس الطلبة
    Um deus que foi escolhido para andar entre os homens. Open Subtitles إله قد تم اختياره لكي يمشي بين البشر
    O McGee foi escolhido para ser o novo rosto do NCIS. Open Subtitles مكجي تم اختياره NCIS أن يكون الوجه الجديد لـ
    Ele foi escolhido para ser o veículo do espírito de Vigo. Open Subtitles لقد تم اختياره ليكون الوعاء الحامل لروح (فيجو)
    - Ele foi escolhido. Open Subtitles لقد تم اختياره يجب أن يذهب
    Ele foi escolhido por Deus. Open Subtitles تم اختياره من الرب
    Tem a mesma altura e o peso do Sean, foi escolhido por isso. Open Subtitles من هذا الشخص؟ (يبدو بنفس طول وزن (شون تم اختياره لذلك السبب
    foi escolhido pelos Deuses. Open Subtitles تم اختياره من قبل الآلهة
    Ele foi escolhido para a extinção. Open Subtitles تم اختياره للإختفاء
    Primeiro, por teres sido escolhido para a operação e segundo por teres as palle de te sujeitar a ela. Open Subtitles أولاً, لأنه تم اختياره للخضوع للعملية, و... ثانياً, لأن لديه "المقومات" ليخضع لها
    - Por que foste escolhido. Open Subtitles - نظرا لأنك قد تم اختياره.
    Não seria a escolha que eu teria feito, mas essa escolha foi feita por mim. Open Subtitles ذلك لم يكن الخيار الذي اخترته... بل كان الخيار الذي تم اختياره لي.
    Eu enviei um pedido em seu nome, e ele foi seleccionado. Open Subtitles لقد تقدمتُ بطلبٍ نيابة عنه، وقد تم اختياره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus