"تم اطلاق النار" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi atingido
        
    • foi baleado
        
    • tiros
        
    • Levei um tiro
        
    • foi morto
        
    O líder da Organização Mundial de Saúde foi atingido. Open Subtitles تم اطلاق النار على رئيس المنظمة الصحة العالمية.
    Na verdade, ele foi atingido pela janela da frente. Open Subtitles في الحقيقة تم اطلاق النار عليه من خلال النافذة الامامية
    O Bubba foi atingido. Está a ser operado no veterinário. Open Subtitles بوبا تم اطلاق النار عليه انه عند الطبيب البيطرى يخضع لجراحه
    Ouvi falar que voce quase foi baleado de novo Open Subtitles انا سمعت انك تقريبا تم اطلاق النار عليك مجددا
    O homem foi baleado, morreu na maca, e sobreviveu para contar a história. Open Subtitles , تم اطلاق النار عليه، مات في المستشفى و عاش ليحكي عنها
    Foram disparados tiros numa comunidade residencial dentro da base. Open Subtitles لقد تم اطلاق النار في وحدة الاقامة بالقاعده
    Levei um tiro no rabo. Dá para acreditar? Open Subtitles لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟
    Que foi morto com o seu próprio arco e flecha. Open Subtitles تم اطلاق النار عليه مع قوسه الخاصة والسهم.
    O segurança foi atingido antes de trocarem de roupa. Open Subtitles هذا يعنى أن الحارس الشخصى تم اطلاق النار على قدمه قبل أن يقوم بتغيير الملابس
    - Uma das feridas atravessou completamente, se foi atingido contra esta superfície, a bala ainda está aqui. Open Subtitles يعني اذا تم اطلاق النار عليه ضد هذه الشقق الرصاصة لا تزال هنا
    Ele foi atingido a caminho do aeroporto. Open Subtitles تم اطلاق النار عليه اثناء محاولته الوصول الى المطار
    Ele foi atingido com um revólver. Open Subtitles انه تم اطلاق النار عليه من مسدس
    Anakin! Você foi atingido outra vez? Open Subtitles (اناكين) هل تم اطلاق النار عليكم مرة اخرى؟
    Ele foi atingido. Open Subtitles لقد تم اطلاق النار علية.
    Parece que o Seamus foi atingido pelas costas. Open Subtitles يبدو كما لو ان (شيماس) تم اطلاق النار عليه من الخلف
    O que acontece quando 250 mil pessoas que estão amontoados na a cidade como sardinhas enlatadas descobrem que este tipo foi baleado e que há um atirador à solta? Open Subtitles ماذا يحدث عندما 250،000 شخص الذين احتشدوا فيمكان ضيق يعلمون ان هذا الرجل تم اطلاق النار عليه
    foi baleado aqui, pôs a mão na ferida instintivamente, e tentou-se agarrar ao piano para não cair. Open Subtitles اذا فقد تم اطلاق النار عليه هنا مد يده لجرحه بشكل غريزى ثم حاول الامساك بالبيانو ليمنع سقوطه
    Aqui para nós, levou dois tiros... Um na cabeça e outro nas partes. Open Subtitles تم اطلاق النار على الضحية مرتين مرة على الرأس و مرة على الأعضاء التناسلية
    Levei um tiro, cara Fui atingido no tórax Open Subtitles لقد تم اطلاق النار علي. لقد تناولتها في صدري
    Mas pergunte a si mesmo se nós tivéssemos sabido em 22 de Novembro de 63 que o Premier russo tinha sido alvejado de um prédio em Moscovo por um solitário simpatizante capitalista o qual, passadas 48 horas, foi morto por um patriota moscovita Open Subtitles إذا كنا قد علمنا في 22 نوفمبر 1963 أن رئيس الوزراء الروسي قد تم اطلاق النار عليه من مبنى فى موسكو من قبل شخص واحد متعاطف مع الرأسمالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus