O líder da Organização Mundial de Saúde foi atingido. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على رئيس المنظمة الصحة العالمية. |
Na verdade, ele foi atingido pela janela da frente. | Open Subtitles | في الحقيقة تم اطلاق النار عليه من خلال النافذة الامامية |
O Bubba foi atingido. Está a ser operado no veterinário. | Open Subtitles | بوبا تم اطلاق النار عليه انه عند الطبيب البيطرى يخضع لجراحه |
Ouvi falar que voce quase foi baleado de novo | Open Subtitles | انا سمعت انك تقريبا تم اطلاق النار عليك مجددا |
O homem foi baleado, morreu na maca, e sobreviveu para contar a história. | Open Subtitles | , تم اطلاق النار عليه، مات في المستشفى و عاش ليحكي عنها |
Foram disparados tiros numa comunidade residencial dentro da base. | Open Subtitles | لقد تم اطلاق النار في وحدة الاقامة بالقاعده |
Levei um tiro no rabo. Dá para acreditar? | Open Subtitles | لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟ |
Que foi morto com o seu próprio arco e flecha. | Open Subtitles | تم اطلاق النار عليه مع قوسه الخاصة والسهم. |
O segurança foi atingido antes de trocarem de roupa. | Open Subtitles | هذا يعنى أن الحارس الشخصى تم اطلاق النار على قدمه قبل أن يقوم بتغيير الملابس |
- Uma das feridas atravessou completamente, se foi atingido contra esta superfície, a bala ainda está aqui. | Open Subtitles | يعني اذا تم اطلاق النار عليه ضد هذه الشقق الرصاصة لا تزال هنا |
Ele foi atingido a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | تم اطلاق النار عليه اثناء محاولته الوصول الى المطار |
Ele foi atingido com um revólver. | Open Subtitles | انه تم اطلاق النار عليه من مسدس |
Anakin! Você foi atingido outra vez? | Open Subtitles | (اناكين) هل تم اطلاق النار عليكم مرة اخرى؟ |
Ele foi atingido. | Open Subtitles | لقد تم اطلاق النار علية. |
Parece que o Seamus foi atingido pelas costas. | Open Subtitles | يبدو كما لو ان (شيماس) تم اطلاق النار عليه من الخلف |
O que acontece quando 250 mil pessoas que estão amontoados na a cidade como sardinhas enlatadas descobrem que este tipo foi baleado e que há um atirador à solta? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما 250،000 شخص الذين احتشدوا فيمكان ضيق يعلمون ان هذا الرجل تم اطلاق النار عليه |
foi baleado aqui, pôs a mão na ferida instintivamente, e tentou-se agarrar ao piano para não cair. | Open Subtitles | اذا فقد تم اطلاق النار عليه هنا مد يده لجرحه بشكل غريزى ثم حاول الامساك بالبيانو ليمنع سقوطه |
Aqui para nós, levou dois tiros... Um na cabeça e outro nas partes. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على الضحية مرتين مرة على الرأس و مرة على الأعضاء التناسلية |
Levei um tiro, cara Fui atingido no tórax | Open Subtitles | لقد تم اطلاق النار علي. لقد تناولتها في صدري |
Mas pergunte a si mesmo se nós tivéssemos sabido em 22 de Novembro de 63 que o Premier russo tinha sido alvejado de um prédio em Moscovo por um solitário simpatizante capitalista o qual, passadas 48 horas, foi morto por um patriota moscovita | Open Subtitles | إذا كنا قد علمنا في 22 نوفمبر 1963 أن رئيس الوزراء الروسي قد تم اطلاق النار عليه من مبنى فى موسكو من قبل شخص واحد متعاطف مع الرأسمالية |