Eu não sou maricas. Nunca mais me chames isso. | Open Subtitles | أنا لست جباناً ولا تناديني بذلك بعد الآن |
Não me chames de Catherine à frente dos outros. É Sargento. | Open Subtitles | لا تناديني كاثرين امام الآخرين ناديني بـ الملازمة وليس سيدتي |
Sandy, quando estivermos sós podes tratar-me por Allen. | Open Subtitles | عندما نكون وحدنا تستطيع أن تناديني ألين حاضر سيدي |
Não te preocupe, bonita, não o farei basta que me chame pequeno Jamie e me peça que aproxime três vezes. | Open Subtitles | لا تقلقي؛ فتاتي أنا لن أفعل حتى تناديني جيمي بوي وتطلبي مني ثلاث مرات |
E a partir de agora, chama-me Senhora, é mais degradante. | Open Subtitles | من الان فصاعدا سوف تناديني معشوقتي انه اكثر اهانه |
Não te esqueças de me chamar assim que estiver. | Open Subtitles | الآن, لا تنسى ان تناديني عندما يكون مستعدا! |
Acho que esta é a 1ª vez que ouvi me chamares, humanitário | Open Subtitles | أعتقد أن هذهِ هي المرة الأولى التي أسمعك تناديني بالانساني فيها. |
Até que tu me chames ao teu seio, susterei o meu corpo apenas num pé. | Open Subtitles | حتى تناديني إليك سأبقى واقفاً على قدمٍ واحدة |
Não me chames os nomes que a tua mãe te chama. | Open Subtitles | لا تناديني بأي اسم من أسماء حيوانات أمك الأليفة |
E quero que tu me chames Avozinha a partir de agora. | Open Subtitles | واريدك ان تناديني جدتي من الآن فصاعدا هيا استمروا |
Não me chames de chefe. Eu não sou teu chefe. | Open Subtitles | لا تدعيني ب زعيم الآن، فلستُ كذلك لا تناديني هكذا |
Boris Bogdanovich. Mas, por favor, não me chames B.B. | Open Subtitles | بوريس بودجدانوفيتش أرجوك لا تناديني بعزيزي |
Mas devias tratar-me por algo mais carinhoso, como amor ou fofinha. | Open Subtitles | لكن من المفترض عليك أن تناديني بكلماتٍ حنونة مثل حبيبتي أو حلوتي |
Podes tratar-me por Sam, se quiseres. | Open Subtitles | يمكن أن تناديني سام إن أردت بالطبع |
Nunca me chame de gracinha. | Open Subtitles | لا تناديني بالوسيم أبداً وهل هذا الزناد ؟ |
Nem sequer sei se mereço que me chame presidente. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا |
eu estou na frente da fila, a sobrinha nos meus ombros, e a secretária esgotada chama-me Pai. | TED | أنا عند مقدمة الدور، ابنة أختي على كتفي، الموظفة المنهكة تناديني بالأب. |
Hei, não sou tão velho para me chamar senhor! | Open Subtitles | مهلاً ، أنا لستُ عجوزاً حتى تناديني بـ سيدي |
Quantas vezes te disse para me chamares Sra. Cipriani? | Open Subtitles | كم مرة علي أن أخبرك أن تناديني الآنسة سيبرياني |
Francamente, cada vez que me chama um nome de rapariga, morro um bocadinho por dentro. | Open Subtitles | وبصراحة كلما تناديني باسم فتاة أموت بداخلي للحظة |
Como é que só me chamas quando precisas de ajuda? | Open Subtitles | وكيف ذلك وأنت لا تناديني إلا عندما تحتاج المساعدة؟ |
Não me venhas com essa. Quero ver alguma coisa. Vais jogar? | Open Subtitles | لا تناديني بعزيزي بوبي أريد رؤية شيء ما |
Não me chamaste Jimmy Dean, nem Jimmy Jam. | Open Subtitles | لم تناديني بـ جيمي دين أو جيمي جام |
Mas esperava que me tratasse pelo primeiro nome, Richard. | Open Subtitles | ولكن كنت أتمنى أن تناديني باسمي الأول ريتشارد |
Como te atreves a chamar-me insignificante? Seu cretino de orelhas gigantes! | Open Subtitles | كيف تناديني بالحمقاء, أيها الأبله ذا الآذان العملاقة؟ |
Sempre me chamou Tio Lucian e eu gostava muito dela. | Open Subtitles | كانت دائما تناديني العم لوسيان اعجبت بها حقا واكتفيت |
Os canais chamavam por mim em casa. Aqui, são os prados. | Open Subtitles | القناة كانت تناديني هناك بوطني وهنا، الأراضي العشبية تفعل المثل |
Gosto que me chamem de "doutor". | Open Subtitles | با العاده اطلب من الناس ان تناديني دكتور |