"تنافس" - Traduction Arabe en Portugais

    • rivalidade
        
    • competição
        
    • competitivo
        
    • rivaliza com
        
    • concorrência
        
    • competiu
        
    • competir
        
    • rivais
        
    • competem
        
    Nada como uma pequena rivalidade familiar para aquecer as coisas. Open Subtitles لا شيء مثل تنافس عائلي صغير لإبقاء الحماس مشتعلاً
    rivalidade de irmãos, traição, manipulação em família. Open Subtitles تنافس الأشقاء على لفت انتباه الأبوين والطعن من وراء الظهر والمناورات العائلية
    Depois destes anos todos, nunca pensei que as nossas famílias se envolveriam numa rivalidade política qualquer. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات، لم أكن أعتقد أنه سيتم القبض على عائلاتنا في تنافس سياسي
    Até reduzem a sua competição de raízes para dar espaço para as suas filhas. TED حتى أنها تُقلّص من حدة تنافس الجذور لديها. لعمل مساحة كافية لأطفالها.
    Achava que ia ser estranho e triste, não estranho e competitivo. Open Subtitles لقد افترضت انه.. انه سيكون حزن غريب.. ليس تنافس غريب..
    Vê, nos anos, nos milhares de anos, desde que Omoroca lá esteve... nós tornámo-nos numa civilização que rivaliza com a dos Goa'uid. Open Subtitles في غضون آلاف السنين منذ اوموروكا كانت هناك اصبحنا حضارة تنافس الجواؤلد
    No seu tempo, não havia concorrência, nem tensão na vida. Open Subtitles "على أيامك لم يكن هنالك تنافس كما هو الآن"
    O meu primo competiu contigo em freestyle. Open Subtitles أتعرف، ابن عمي تنافس ضدك في السباق الحر.
    E além disso, se existisse tal inteligência artificial, teria de competir com economias humanas, e, portanto, competir connosco pelos recursos. TED وللمزيد، إذا وُجدت أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ستنافس اقتصاد البشر، وبالتالي تنافس البشر في المصادر والثروات.
    Eles tinham uma grande rivalidade no início dos anos 70. Open Subtitles يوجد تنافس كبير بينهم, بالرجوع للسبعينات, بداياتها
    A pior coisa que há é a rivalidade interna. Open Subtitles إن الشيء الأكثر تخويفا تنافس داخلي.
    Tens alguma rivalidade com outros tipos de gangs? Open Subtitles هل عندك اي تنافس مع اي عصابة ؟
    Algum tipo de rivalidade entre ti e o teu irmão? Open Subtitles مونك ماهذا؟ تنافس اخوي بينك وبين اخيك؟
    A rivalidade fraternal, simbolizada pelos meus Charlies? Open Subtitles هل كان تنافس أخوي يرمز إلية الأمهات ؟
    Sempre houve uma forte, alguns poderão dizer doentia, rivalidade entre as duas equipas e em particular entre os treinadores. Open Subtitles دوماًماكانهناكتلاحمقوي، هذا ما قد يقوله البعض... تنافس غير صحيّ بين الفريقين... بين المدراء بالتحديد
    Estou a detectar uma pequena rivalidade de irmãos aqui? Open Subtitles هل أستشعر القليل من تنافس الأقارب هنا؟
    Gosto dele o suficiente para não querer sair com mais ninguém, e sem competição não se consegue o prémio, certo? Open Subtitles انا احبه , لذلك لا اريد مواعدة اي شخص آخـر لا يمكنك الحصول على جائزة إذا كنت لا تنافس, أليس كذلك ؟
    - Para ser competitivo a nível nacional. Open Subtitles ليجعل من المنصب محلّ تنافس على الصّعيد الوطني
    rivaliza com a penetração, rapazes. Open Subtitles إنها تنافس الإختراق الجنسي يا رفاق
    Parece-me óptimo, mas a editora não gosta que a banda... faça concorrência contra ela, sabe? Open Subtitles أن تنافس الفرقة نفسها ، كما تعرفين المبيعات
    Que competiu em Le Mans Em 1966. Open Subtitles أن تنافس في لومان في عام 1966.
    Mas a democracia não deveria ser só sobre elites a competir nas urnas. TED ولكن يجب أن لا تكون الديمقراطية حول تنافس النخبة فقط في صناديق الاقتراع.
    O exército safávida era formidável, mas também eram rivais culturais dos Otomanos. Open Subtitles الجيش الصفوى كان لا يقهر وكانت لهم ثقافة تنافس العثمانيون أيضا
    As bactérias competem entre si pelos recursos, pela comida, fabricando compostos letais que dirigem umas contra as outras. TED تنافس البكتيريا بعضها البعض من أجل الموارد، من أجل الطعام، بتصنيع مركبات قاتلة وتوجيهها ضد بعضها البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus