- Quero ir no próximo barco. - Já discutimos isso. | Open Subtitles | أريد الخوض في القارب الجديد لقد تناقشنا في هذا |
E não conseguiste dormir, o que significa que pensaste no que discutimos. | Open Subtitles | و لم تستطيع النوم مما يخبرني انك فكرت بما تناقشنا به |
Pensei que já discutimos a regra número um, Flynn. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أننا تناقشنا فى القاعده رقم 1,فلين |
Eu e a tua mãe tivemos uma conversa e tomámos algumas decisões. | Open Subtitles | تناقشنا أنا وأمّك حول عدّة أشياء وإتخذنا بعض القرارات |
Pensei que já tínhamos discutido isso. Tu não vais sem um campo de forças. | Open Subtitles | اعتقدت أننا تناقشنا بهذا لن تذهبي بدون حقل حماية |
Creio que isto se aproxima muito do que conversámos. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا قريب للغاية مما تناقشنا عليه |
Já falamos disso. A mãe já morreu. Não serei condescendente. | Open Subtitles | هذا الأمر تناقشنا في أكثر من مرة أمي ماتت ولا اريد الحديث عن الماضي |
Homer, já tínhamos falado disto antes. Achas mesmo que podemos pagar? | Open Subtitles | تناقشنا بشأن ذلك سابقاً، هل تعتقد أننا نستطيع تحمّل نفقات ذلك؟ |
Raramente temos uma conversa adulta, porque sempre que conversamos, | Open Subtitles | لقد جلسنا و تناقشنا فعلا كبالغين لانه كلما فعلنا ذلك |
Durante muitas horas discutimos... os prós e os contras deste método com Gaia. | Open Subtitles | فلقد أخذ مني هذا القرار الكثير من الوقت فلقد تناقشنا مع جايا لوقت طويل |
Tens de me dizer, se descobrires alguma coisa inesperada, ...nada além do que discutimos, entendes? | Open Subtitles | يجب ان تخبرني ان كنت تلاحظ اي شيئ غير متوقع اي شيئ لا علاقة له بما تناقشنا به هل تفهم ؟ |
- Sheldon, já discutimos isto. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى سويسرا لقد تناقشنا في هذا الأمر يا شيلدون |
discutimos tudo exaustivamente e chegamos a uma conclusão unânime. | Open Subtitles | لقد تناقشنا مطوّلاً ولقد إتفقنا بالإجماع |
É o que discutimos, a cerimónia episcopal padrão. | Open Subtitles | انه ما تناقشنا بشأنه جنازة أسقفية معتادة |
Como discutimos, a nossa fábrica da Carolina do Norte, dividiu-se. | Open Subtitles | كما تناقشنا , مصنعُنا بولاية "كارولينا" الشمالية أصابه ضرر |
Walter, discutimos isto tantas vezes. | Open Subtitles | لقد تناقشنا فى ذلك العديد من المرات |
Se o tivesse discutido convosco antes, não estaríamos nesta confusão, não era? | Open Subtitles | لو تناقشنا من قبل لما كانت كل هذه الفوضى. |
conversámos sobre uma estratégia nacional que envolvesse as virtudes deste bem essencial. | Open Subtitles | تناقشنا عن إستراتيجية دوليـة والتي سوف تشمل طهارة تلك السلعة الاساسية |
Apenas falamos sobre o casamento deles. Nada sobre negócios da Casa Branca. | Open Subtitles | فقط تناقشنا في زواجهم، لا شيء عن أعمال البيت الأبيض. |
Continuava a lidar com os problemas que temos falado, e não a varrê-los para debaixo do tapete, como tu tens vindo a fazer. | Open Subtitles | لقمت بمتابعة التعامل مع العقد القضايا الصعبة التي تناقشنا بشأنها لا أن أقوم بدسها أسفل السجادة |
Sei e já comecei a me mexer sobre o que conversamos e, na verdade, ia ligar para ti para falar sobre investir em um fundo. | Open Subtitles | أفهم ذلك، وقد بدأت العمل على ما تناقشنا به بالفعل في الواقع، كنت سأتصل بك للحديث عن تأسيس صندوق إئتماني |
Já passámos pela morte e pela vida juntos. | Open Subtitles | نعم لقد تناقشنا حول الموت و الحياة معاً |
Já Falámos acerca disto, mas é uma decisão de família. | Open Subtitles | لقد تناقشنا بالفعل في هذا ,ولكن هذا قرار عائلي |
Esqueci o que é a fase dois, mas vou supor que despejaremos os pêssegos como combinamos. | Open Subtitles | لقد نسيت ما هي المرحلة الثانية لكنّي سأفترض أنّنا سوف نرمي الخوخ كما تناقشنا |