"تنبعث منه رائحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • cheira a
        
    • cheirar a
        
    • que cheira
        
    • Cheira como
        
    A carne humana cheira a carvão quando se queima. Open Subtitles اللحم البشرى تنبعث منه رائحة الفحم أثناء إحتراقه
    Um homem de 1,80m que cheira a removedor de esmalte. Open Subtitles رجل طوله ستّ أقدام تنبعث منه رائحة مُزيل أظافر.
    E, aparentemente, cheira a bacon. TED وعلى ما يبدو أنها تنبعث منه رائحة لحم الخنزير المقدد.
    Sim, mas vai cheirar a bolo de urina. Open Subtitles نعم، لكنه تنبعث منه رائحة كعكة مبولة.
    Este lugar Cheira como minha professora de guitarra. Open Subtitles هذا المكان تنبعث منه رائحة مثل معلم الجيتار.
    Dos dois nomes, preferi sempre Rosie, porque cheira a sabão castanho e cerveja. Open Subtitles من بين الاسمين كنت أفضل دائماً روزى .. لأنه تنبعث منه رائحة الصابون الأسمر والبيرة..
    A vítima está submersa numa banheira que cheira a corrosivos domésticos. Open Subtitles غير حازم الضحية مغمورة في حوض سباحة تنبعث منه رائحة مركبه
    Já pensares que o meu chá preferido cheira a mijo de gato... e ninguém fica bem com jeans apertados. Open Subtitles بأنك تعتقد بأن الشاي المفضل لدي تنبعث منه رائحة بول القط ، لذلك أرأيت؟ وبالمناسبة لا أحد يبدو جيداً ببنطال الجينز.
    A mãe cortou todos os laços. A casa cheira a toca de coelho. Open Subtitles أمي قطعت كل الأرزاق، المكان تنبعث منه رائحة منزل الأرانب.
    É um bando de cadeiras reclináveis e um ginásio que cheira a chulé. Open Subtitles بل هو حفنة من خارج حظيرة كراسي وصالة ألعاب رياضية التي تنبعث منه رائحة القدمين.
    Enfim, sabe o Clark Gibbons, o rapaz que cheira a puns de banana? Open Subtitles على أي حال، انتي تعرفين كلارك جيبونز الطفل الذي تنبعث منه رائحة ضرطة الموز؟
    Este lugar cheira a incenso e morte. Open Subtitles هذا المكان تنبعث منه رائحة البخور والموت
    cheira a cabelo queimado, mas as cadeiras são confortáveis. Open Subtitles آه أجل. تنبعث منه رائحة الشعر المحروق، ولكن تلك الكراسي مريح.
    Às vezes, até cheira a sabão. Open Subtitles أحيانا تنبعث منه رائحة الصابون
    É coral esmagado. E cheira a rosas. Open Subtitles هذا مرجان مسحوق، تنبعث منه رائحة الورود
    cheira a um tipo morto. Open Subtitles تنبعث منه رائحة رجل ميت وزنه 300 باوند.
    "Cheira. Vai cheirar a merda." Open Subtitles "رائحة ذلك، فإنه تنبعث منه رائحة القرف".
    Como podes, depois de um dia de trabalho, sair com este tipo a cheirar a sardinhas? Open Subtitles إذن، لابد وأن تأتى برفقة المُهرّج الذى تنبعث منه رائحة السردين... -كى تبتلينى
    Cheira como o "spray" para o cabelo, torta de maça e estrume fresco, como a própria América. Open Subtitles تنبعث منه رائحة رذاذ الشعر و فطيرة التفاح والسماد الجديد مثل أمريكا نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus