Dizes que queres esperar até te casares, não é? | Open Subtitles | تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟ |
Desculpe. O Professor não deixou instruções. Terá que esperar até ele voltar. | Open Subtitles | أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته |
Vais esperar até ao almoço. | Open Subtitles | أنتِ لم تأكلي العشاء لذلك يجب أن تنتظري حتى الغداء. |
Não esperes até estares quase a morrer para descobrir isso. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
Tens razão, mas tudo o que te peço é que esperes até eu sair. | Open Subtitles | أنت محقة ولكن كل ما اطلبه منك أن تنتظري حتى أخرج ثانية |
Só lhe peço que espere até ao princípio do ano. | Open Subtitles | تعرفين، إدارة المدرسة كل ما أسأله، أن تنتظري حتى العام الجديد |
Seja como for é só esperar os teus pais adormecerem, e sais às escondidas, não é muito difícil. | Open Subtitles | لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي إنها ليست بتلك الصعوبة |
Não achas que devias, talvez, esperar até lá chegares? | Open Subtitles | ..ألا تظنينأنك ربّمايجبأن. تنتظري حتى تصلين؟ |
Se calhar é melhor esperar até chegar a casa, acho eu. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الأفضل ان تنتظري حتى عودتك الى المنزل لفتحها |
Se a vossa intenção é esperar até que isso mude para considerar se é seguro libertar o meu pai e irmãos, eles podem nunca ser libertados. | Open Subtitles | ان تنتظري حتى يتغير الوضع لتري اذا ماكان آمنا للإفراج عن ابي واخوتي , ف محتمل انه لن يفرج عنهم ابدا |
vai sair, fica bêbeda e não tens que esperar até à manhã seguinte para tomar a pílula. | Open Subtitles | أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل |
Talvez possas esperar até o Stephen chegar a casa. | Open Subtitles | ربما بإمكانك أن تنتظري حتى يصل (ستيفن) للمنزل |
Terás de esperar até passarmos pela segurança. | Open Subtitles | حسناً يجب أن تنتظري حتى نتخطّى الأمن |
Tens de esperar até eu colocá-las de volta! | Open Subtitles | يجب أن تنتظري حتى أضعهم معاً |
Queres esperar até eu servir? | Open Subtitles | ألن تنتظري حتى أقف ؟ |
Devia esperar até que haja uma razão para dar ao Sr. Bates, mas gostaria de dizer que a verdade é a melhor política. | Open Subtitles | يجب أن تنتظري حتى تجدى سبب وجيه تقنعي به السيد (بيتس). ولكن آمل أن تقرري أن الصدق هو أفضل حكمة. |
Não esperes até que seja tarde. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى يصبح الوقت متأخر جداً |
Então, espere até estar, aí ficarão em igualdade, até que surja a questão de quem vai viver com quem. | Open Subtitles | أقترح أن تنتظري حتى تمتلأ وهذا يجعلكما متعادلين السؤال المطروح من يجب أن ينتقل مع من |
Mas House e eu não acreditamos, espere até ele acampar no quintal dos seus pais ou admite que não vive noutro mundo e depois agradecer-me. | Open Subtitles | لكن هاوس و انا لا اصدق لذا يمكنك ان تنتظري حتى يخيم على مرج والديك او ان تعترفي انك لا تعيشين على كوكب أسمى من هذا |
Às vezes é só esperar que passem. | Open Subtitles | أحيانا يجب ان تنتظري حتى تنتهي |