Sinto muito, meu amor, mas este jogo ainda não terminou. | Open Subtitles | آسف يا حبّي، لكن هذه اللعبة لم تنتهِ بعد |
- Não. Nada disso. A missão não terminou. | Open Subtitles | لم تنتهِ المهمّة بعد علينا التفكير في وسيلة للهرب |
Se era essa assim que a tratavas também penso que não terminou muito bem. | Open Subtitles | إن كانت هذهِ هي الطريقة نفسها التي تصرفت بها معها, استنتج على أنّ علاقتكما لم تنتهِ جيّداً |
Ei, nunca acabaste de dizer-me sobre o ensaio. | Open Subtitles | لم تنتهِ من إخباري عمّا حدث في البروفة |
Ainda não acabaste de separar a roupa do Nathaniel. | Open Subtitles | لم تنتهِ من فرز ملابس (ناثانايل). |
As coisas não acabaram bem, até para os padrões dos vampiros. | Open Subtitles | لم تنتهِ الأمور بخير, حتى مع قواعد مصاص الدماء |
Acredito que ainda não acabaram contigo. | Open Subtitles | أنا أؤمن أنها لم تنتهِ منك بعد. |
Já vi este filme. Não acaba bem para a humanidade. | Open Subtitles | رأيتُ هذا الفيلم، ولم تنتهِ الأمور على خير للبشرية. |
Da última vez... enfrentei uma besta, sabes... não terminou bem. | Open Subtitles | فآخر مرّة واجهتُ فيها وحشاً لمْ تنتهِ على نحوٍ جيّد |
A Polícia Científica já terminou? | Open Subtitles | وحدة الجرائم لمْ تنتهِ من فحصها، صحيح؟ |
A Operação Mangusto ainda não terminou. Vamos encontrar o autor e serás feliz. | Open Subtitles | لمْ تنتهِ العمليّة "مانغوس" سنجد المؤلّف وتصبحبين سعيدة |
A Operação Mangusto ainda não terminou. Vamos encontrar o autor e serás feliz. | Open Subtitles | لمْ تنتهِ العمليّة "مانغوس" سنجد المؤلّف وتصبحبين سعيدة |
A negociação ainda não terminou. | Open Subtitles | لم تنتهِ الصفقة كلياً |
- Não terminou lá muito bem. | Open Subtitles | لم تنتهِ الأمور على ما يُرام. |
- Não terminou bem. | Open Subtitles | لم تنتهِ علاقتهما على خير. |
- Ainda não acabaste? | Open Subtitles | -ألم تنتهِ بعد؟ |
Ainda não acabaste? | Open Subtitles | ألم تنتهِ بعد؟ |
As incriminações de antes não acabaram em morte. | Open Subtitles | لم تنتهِ أي عملية من عمليات (إدواردز) التلفيقية بجريمة قتل من قبل |
Estes jogos mentais ainda não acabaram. | Open Subtitles | هذه الألعاب الذهنية لم تنتهِ. |
Mas a história não acaba aí, porque os CFCs era usados em muito mais do que latas de "spray". | TED | الآن، القصه لم تنتهِ هنا، لأن مركبات الكربون هذه كانت تستخدم بشكل أكثر بكثير من مجرد عبوات الرذاذ. |
Ok, olha, Boa Vista, a tua carreira não acaba por causa disto, | Open Subtitles | حسناً، حسناً، انظري "بوا فيستا" وظيفتكِ لم تنتهِ بسبب ذلك |