"تنتهِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • terminou
        
    • acabaste
        
    • acabaram
        
    • acaba
        
    Sinto muito, meu amor, mas este jogo ainda não terminou. Open Subtitles آسف يا حبّي، لكن هذه اللعبة لم تنتهِ بعد
    - Não. Nada disso. A missão não terminou. Open Subtitles لم تنتهِ المهمّة بعد علينا التفكير في وسيلة للهرب
    Se era essa assim que a tratavas também penso que não terminou muito bem. Open Subtitles إن كانت هذهِ هي الطريقة نفسها التي تصرفت بها معها, استنتج على أنّ علاقتكما لم تنتهِ جيّداً
    Ei, nunca acabaste de dizer-me sobre o ensaio. Open Subtitles لم تنتهِ من إخباري عمّا حدث في البروفة
    Ainda não acabaste de separar a roupa do Nathaniel. Open Subtitles لم تنتهِ من فرز ملابس (ناثانايل).
    As coisas não acabaram bem, até para os padrões dos vampiros. Open Subtitles لم تنتهِ الأمور بخير, حتى مع قواعد مصاص الدماء
    Acredito que ainda não acabaram contigo. Open Subtitles أنا أؤمن أنها لم تنتهِ منك بعد.
    Já vi este filme. Não acaba bem para a humanidade. Open Subtitles رأيتُ هذا الفيلم، ولم تنتهِ الأمور على خير للبشرية.
    Da última vez... enfrentei uma besta, sabes... não terminou bem. Open Subtitles فآخر مرّة واجهتُ فيها وحشاً لمْ تنتهِ على نحوٍ جيّد
    A Polícia Científica já terminou? Open Subtitles وحدة الجرائم لمْ تنتهِ من فحصها، صحيح؟
    A Operação Mangusto ainda não terminou. Vamos encontrar o autor e serás feliz. Open Subtitles لمْ تنتهِ العمليّة "مانغوس" سنجد المؤلّف وتصبحبين سعيدة
    A Operação Mangusto ainda não terminou. Vamos encontrar o autor e serás feliz. Open Subtitles لمْ تنتهِ العمليّة "مانغوس" سنجد المؤلّف وتصبحبين سعيدة
    A negociação ainda não terminou. Open Subtitles لم تنتهِ الصفقة كلياً
    - Não terminou lá muito bem. Open Subtitles لم تنتهِ الأمور على ما يُرام.
    - Não terminou bem. Open Subtitles لم تنتهِ علاقتهما على خير.
    - Ainda não acabaste? Open Subtitles -ألم تنتهِ بعد؟
    Ainda não acabaste? Open Subtitles ألم تنتهِ بعد؟
    As incriminações de antes não acabaram em morte. Open Subtitles لم تنتهِ أي عملية من عمليات (إدواردز) التلفيقية بجريمة قتل من قبل
    Estes jogos mentais ainda não acabaram. Open Subtitles هذه الألعاب الذهنية لم تنتهِ.
    Mas a história não acaba aí, porque os CFCs era usados em muito mais do que latas de "spray". TED الآن، القصه لم تنتهِ هنا، لأن مركبات الكربون هذه كانت تستخدم بشكل أكثر بكثير من مجرد عبوات الرذاذ.
    Ok, olha, Boa Vista, a tua carreira não acaba por causa disto, Open Subtitles حسناً، حسناً، انظري "بوا فيستا" وظيفتكِ لم تنتهِ بسبب ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus