Enfim, pensámos isso, mas é verdade que ainda pode evidentemente, tudo é possível, ainda pode ter filhos. | Open Subtitles | أعني، أننا قلنا هذا، لكن بالطبع يمكنك أن.. تنجب أطفالاً. كل شيء ممكن هذه الأيام. |
Eu tinha um amiga chegada da faculdade que tinha passado por um divórcio e queria ter filhos. | TED | كان لدي صديقة من الجامعة أرادت بعد طلاقها أن تنجب أطفالاً. |
Ele vai-te prender na sua cela e nunca mais vais sair, nunca vais para a escola, nunca vais casar e ter filhos que peguem em coisas que não lhes pertencem. | Open Subtitles | سيسجنك في زنزانته الصغيرة، ولن تخرج أبداً، ولن تذهب إلى المدرسة، ولن تتزوج ولن تنجب أطفالاً |
Ela disse mesmo que não queria ter filhos? | Open Subtitles | هل أكدت لكَ أنها لا تريد أن تنجب أطفالاً ؟ أجل .. |
Sei que dizem que ter filhos significa deixar de ver os amigos... | Open Subtitles | كما أنني أعلمُ أنه يُقال أنه عندما تنجب أطفالاً . . |
E, por azar, ela não podia ter filhos. | Open Subtitles | ومثل الحظّ الذي كان لديا ... لم تستطع أن تنجب أطفالاً |
A menina Leefolt não devia ter filhos. | Open Subtitles | السيدة (ليفولت) عليها أن لا تنجب أطفالاً. |
A Reagan sempre soube que não podia ter filhos. | Open Subtitles | و لطالما عَلِمَت (ريغان) أنه ,لا يمكنها أن تنجب أطفالاً |