"تنزعج" - Traduction Arabe en Portugais

    • se preocupe
        
    • fiques chateado
        
    • te preocupes
        
    • incomodado
        
    • se incomode
        
    • pânico
        
    • te incomodes
        
    • zangado
        
    • chateies
        
    • incomodada
        
    • te zangues
        
    • te importes
        
    • fique ofendido
        
    • fiques aborrecido
        
    Meu Deus. Não se preocupe. Sentir-se-á melhor num instante. Open Subtitles يا الهى, لا تنزعج انك ستشعر بتحسن سريعاً
    Não fiques chateado, pai. Olha, eu pego-te na mão, se quiseres. Open Subtitles لا تنزعج يا أبي سأمسك بيدك إذا رَغِبتَ ذلك
    Não te preocupes. Foi o lado que não corta. Open Subtitles لا تنزعج أنت لم تصب إنه الجانب الثلم
    Prazer. Espero não ter incomodado com as minhas perguntas. Open Subtitles سررت بلقائك، آمل أنك لم تنزعج من أسئلتي.
    Não se incomode comigo, Capitão. Open Subtitles لا تنزعج بشأنى كابتن ... انا متأكد انك ستغفر لى جرأتى
    Pronto, acalma-te. Não entres em pânico. Open Subtitles صقور الجو 5 اصيب حسناً، حسناً، حسناً، لا تنزعج لا تنزعج
    A menos que eles te dirijam a palavra, não te incomodes. Open Subtitles لكن إسمعُ. إذا لم يَتكلّمونَ إليك أولاً، لا تنزعج.
    Não se preocupe, querida, continuam amigos. Open Subtitles لا تنزعج يا عزيزى, يمكننا ان نظل اصدقاء حسنا
    Por favor não se preocupe. Não tem importância. Open Subtitles رجاءً لا تنزعج الأمر ليس بهذة الأهمية
    Não quero que fiques chateado com nada, tipo estar preso. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تنزعج حيال أي شيء مثل كونك في سجن
    Pai, não fiques chateado... Open Subtitles أبّي، لا تنزعج من ذلك
    Não te preocupes com isso. Open Subtitles مرحباً لا تنزعج مما سأقوله لك لن نركب الأمواج اليوم
    Não te preocupes, ainda ganhas muito dinheiro nos vintes. Open Subtitles لا تنزعج بشأن ذلك ، سوف تحصل على أموال في العشرون ثانية يا رجل
    Vejo na tua cara como ficas incomodado quando tratam mal alguém. Open Subtitles أرى هذا على وجهك، تنزعج إذا ظننت أن أحداً قد أسيىء معاملته
    Faulkner disse uma vez: "Não se incomode apenas para ser melhor... do que seus contemporâneos e predecessores. Open Subtitles : فولكنر) ، قال ذات مرّة ) لا تنزعج لتكون أفضل "
    Tudo bem, não entrem em pânico. Vamos pensar acerca disto. Não, que se foda. Open Subtitles حسنا , لا تنزعج دعنا نفكر فى هذا
    Não te incomodes, estou morta. Open Subtitles لا تنزعج لقد مت
    Agora não fiques zangado, mas talvez pudesses vir comigo para a Estónia. Open Subtitles لا تنزعج مما سأقوله الآن... ربما عليك الذهاب معي إلى إستونيا
    Não chateies. Pergunta-lhe se pode escrever e assinar isto. Open Subtitles ولا تنزعج حتى اسألها ان كنت استطيع الحصول على ذلك كتابياً
    Ela não pode ser incomodada sobre isso agora? Open Subtitles (بلانش) تنزعج من التفاصيل في الوقت الحالي؟
    Não te zangues com o Chama Rubra, com o Sombra e com os outros. Open Subtitles لا تنزعج يا بني من "الظل" و الحروق الحمراء" والآخرون"
    Andei a vasculhar nas tuas coisas. Espero que não te importes. Open Subtitles نعم , لقد بحثت بأغراضك أيضاً و أتمنى ألا تنزعج
    Eu espero, Brima Cesay, que você não fique ofendido de eu lhe dizer que ajudou pouco. Open Subtitles ... أتمنى ، (بريما سيسي) ، أن لا تنزعج لو قلت أنك ساعدتني ... في ذلك بقدر ما
    Não fiques aborrecido. Open Subtitles لأنني لم أبدأ أحس به بعد آه، لا تنزعج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus