"تنشأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • crescer
        
    • origem
        
    • surgir
        
    • cresceste
        
    • surge
        
    • cresci
        
    • cresça
        
    • emergir
        
    • surgem
        
    • criadas
        
    Deve ter sido um espectáculo crescer rodeado de tanto talento. Open Subtitles بالتأكيد كان رائعاً أن تنشأ مع كل تلك الموهبة
    Penso na minha filha a crescer num sítio como este. Open Subtitles أستمرّ فى النظر من حولى وأفكّر فى ابنتى تنشأ فى مكان كهذا
    Tão triste crescer num país fundado por puritanos. Open Subtitles لمن المحزن أن تنشأ .في بلد أَسّسَت مِن قِبل المتزمتين
    Significa localizar a área do cérebro onde os ataques têm origem e removê-la com o mínimo de danos para o tecido. Open Subtitles تخطيط الدماغ هو حين نحدد مكان منطقة الدماغ حيث تنشأ النوبات ونزيلها مع أقل ضرر ممكن إلى النسيج
    Num famoso artigo publicado em 1978, o Professor Robert Jervis da Universidade de Columbia em Nova Iorque descreveu um modelo para compreender como podem surgir os conflitos. TED في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات.
    Aposto que não cresceste em Miami. Open Subtitles اذن انت لم تنشأ في ميامي
    Crescemos com alguém, pensamos que os conhecemos, mas uma maldade daquelas não surge do nada. Open Subtitles تنشأ مع أحد فتحسب نفسك تعرفه ولكن هذا الشر لا يأتي من الفراغ
    Como cresci com pais imigrantes a minha vida sempre foi muito diferente. Open Subtitles أن تنشأ مع والدين مهاجرين حياتي كانت دائماً مختلفة جداً
    Se quer que ela cresça nervosa e cobarde. Open Subtitles هذا بالطبع يا سيدي إن أردتها أن تنشأ عصبية وجبانة
    A vida pode emergir da física e da química, TED يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث.
    Querem crescer livres, e tomarem conta das suas famílias num Mundo que seja seguro. Open Subtitles تريد أن تنشأ حُرةً وترعى عائلاتها في عالم آمن
    quanto carinho, quanto conflito, quanta atenção recebemos é uma amostra do tipo de mundo em que podemos estar a crescer. Open Subtitles ماهية التنشئة، والتناقضات، وكم الاهتمام الذي تحصل عليه هي عيِّنة من نوعية العالم الذي من الممكن ان تنشأ فيه.
    Só estou a dizer, é difícil crescer com um nome que rime com "Ham". Open Subtitles انا أقول فحسب من الصعب ان تنشأ مع اسم يتناغم مع السمين
    E pelo que percebi a avó nunca está presente, por isso ela está a crescer sozinha. Open Subtitles ومما يمكني قوله ، جدتها غير متواجدة على الإطلاق لذا هى عملياً تنشأ وحدها
    Por crescer numa vila onde as pessoas o conhecem e gostam de si, onde a sua família é respeitada. Open Subtitles أن تنشأ في قرية حيث الناس ، يعرفونك ويحبونك
    Disseste-me que sabias o que era crescer num lugar onde as pessoas faziam a lei pelas próprias mãos. Open Subtitles أنت أخبرتني أنك تعرف كيف يبدو الأمر عندما تنشأ مع اناس يمسكون القانون بأيديهم.
    Veio da conta dele, mas não teve origem no computador dele. Open Subtitles ، نشرت بواسطة حساب اشتراكه ولكنها لم تنشأ فعلا عن طريق حاسوبه
    A dor vem de sinais que têm origem no seu cérebro e espinal medula, como se o membro ainda estivesse lá. Open Subtitles الألم قادم من الإشارات التي تنشأ ,من دماغك و نخاعك الشوكي و كأن العضو لازال موجوداً
    A minha investigação demonstrou que todos os distúrbios mentais têm origem nas doenças e infecções que poluem o cérebro. Open Subtitles قد أظهرت أبحاثي بشكل قاطع أن جميع الاضطرابات النفسية تنشأ من المرض والعدوى المسببة للتلوث الدماغي
    O que isto nos mostra é que podem surgir padrões específicos com probabilidades aparentemente astronómicas a partir dum conjunto relativamente pequeno. TED يوضح هذا لنا أن بعض الأنماط ذات التوقعات الفلكية ظاهرياً يمكن أن تنشأ من مجموعة صغيرة نسبياً.
    - Não, não cresci. - Não, não cresceste. Open Subtitles لا،لم أنشأ هكذا - لا، لم تنشأ هكذا -
    O Professor Freud afirma que o impulso sexual surge de um desejo objectivo, o prazer. Open Subtitles برفسور فرويد يقول الحاجه الجنسيه تنشأ لالحاح الحصول على المتعه
    cresci num rancho de gado, todos os que eu conhecia eram iguais. Open Subtitles أن تنشأ في مزرعة للماشية كان الجميع مُتماثلين
    Não pode querer que a sua única neta cresça numa oficina com aquele gorila bêbedo? Open Subtitles لا يمكنك أن تريد لحفيدتك الوحيدة أن تنشأ في ورشة سيارات مع ذلك الغوريلا السكير؟
    Bom, nao temos muito tempo. E, ate agora, e a primeira personalidade a emergir que tem sido prestável. Open Subtitles الأن ليس لدينا المزيد من الوقت , وانت الشخصيه الاولى التى تنشأ تكون متعاونه
    Dentro da torre, as pessoas inventaram todo o tipo de soluções, em resposta às diversas necessidades que surgem por se viver numa torre inacabada. TED داخل البرج، قام الناس بإيجاد كل أنواع الحلول للاستجابة للحاجات المتنوعة التي تنشأ نتيجة للعيش في برج غير مكتمل البناء.
    As empresas foram criadas para limitar o risco financeiro, nunca se destinaram a ser usadas como um escudo moral. TED كانت تنشأ الشركات للحد من المخاطرة المالية ، لم تكن تهدف إلى أن تكون درعاً أخلاقيةً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus