Estás a olhar para a tua medalha da reunião outra vez, querida? | Open Subtitles | هل تنظرين إلى ميداليتك التي حصلت عليها في الحفل يا عزيزتي? |
Não estavas a olhar para a estrada e é culpa minha? | Open Subtitles | ولذلك لم تكوني تنظرين إلى الطريق. فكيف يكون هذا خطأي؟ |
Em qualquer dos casos, estás a olhar para um fantasma. | Open Subtitles | بأى حال من الأحوال ، أنتِ تنظرين إلى شبح |
Não, mas eu vejo como olhas para mim quando vou para a cama à noite. | Open Subtitles | لا، لكن أرى كيف تنظرين إلى عندما أذهب للفراش في الليل |
Pronto, agora estás a ver o meu lado bom para a eternidade. | Open Subtitles | الآن أنت تنظرين إلى الجانب الجيد من الخلود |
E está a olhar para duas. Uma. Duas. | Open Subtitles | أنت تنظرين إلى إثنتين منهن، الأولى والثانية |
E estás a olhar para o novo subchefe deles. | Open Subtitles | وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم |
M;as pela forma como tem vindo a olhar para o seu herói imagino se, o deixaria morrer por si? | Open Subtitles | ولكن وبالمناسبة .. لقد كنتِ تنظرين إلى بطلك وأتساءل فيما لو كنتِ .. ترغبين في أن يموت من أجلك؟ |
É como se tivesse a olhar para uma parte de vocês mesmos, entendem? | Open Subtitles | وهي كأنك تنظرين إلى جزء صغير منك ،أنتم تعرفون |
Estás a olhar para representações de dezenas de ataques, acidentes, desastres, que vimos durante o ano passado. | Open Subtitles | أنت تنظرين إلى رسومات لعشرات الهجمات، والحوادث، والكوارث، التي رأيناها العام الماضي. |
Se tivesse dado positivo, não estaríamos a olhar para este historial. | Open Subtitles | وإن كانت إيجابية لَما كنتِ تنظرين إلى ملفّه الآن |
E eu pensava, "está a olhar para o filho errado, dona". | Open Subtitles | وكنت أقول لنفسي "أنتِ تنظرين إلى الطفل الخاطئ أيّها السيّدة" |
Só queria saber se o senhor... Achas que não vejo como estás a olhar para mim? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه لا يمكنني أن أرى كيف تنظرين إلى الآن؟ |
Estás a olhar para a nova anfitriã do Dountown Grill. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلى المضيفة الجديدة في مطعم "داونتاون غريل" |
Estás a olhar para um tipo que pode ser deixado pendurado por um gato vadio, esta noite. | Open Subtitles | لا أعلم, كنت أدردش فقط فأنت تنظرين إلى شاب مرجح أنه سيمضي وقته |
Estás a olhar para o novo guitarra rítmica e vocalista de apoio. | Open Subtitles | أنت تنظرين إلى عازف القيثارة الجديد والمغني الإحتياطي. |
Imagina que estás a olhar para a máquina de escrever no outro lado. | Open Subtitles | تخيّلي أنّكِ تنظرين إلى الآلة الكاتبة في العالم الآخر |
Bem, porque não olhas para mim e depois para toda a gente que vive aqui? | Open Subtitles | لم لا تنظري إلي، ثم تنظرين إلى جميع من يقيمون هنا؟ |
Porque é que não olhas para mim? | Open Subtitles | لم لا تنظرين إلى ؟ |
Agora estás a ver numa mulher de 28 anos de idade. | Open Subtitles | لكنكِ تنظرين إلى امرأة في 28 من عمرها |
Querida, eu nem sequer sei o que significa, simplesmente tratava de te animar, de te fazer ver o lado positivo. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا حتى لا أعرف ماذا يعني ذلك لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع |
E Maria, tu sabes que, quando olhas para o Adam, sim, sabes que o tornaste num homem melhor e que ele provavelmente devia simplesmente desistir e concordar contigo. | Open Subtitles | وماريا ، تعرفين بأنه عندما تنظرين إلى آدم تعرفين بأنك جعلته أفضل رجل ويجب عليه أن يستسلم ويتفق معك. |