"تنظرين إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • a olhar para
        
    • olhas para mim
        
    • estás a ver
        
    • ver o
        
    • olhas para o
        
    Estás a olhar para a tua medalha da reunião outra vez, querida? Open Subtitles هل تنظرين إلى ميداليتك التي حصلت عليها في الحفل يا عزيزتي?
    Não estavas a olhar para a estrada e é culpa minha? Open Subtitles ولذلك لم تكوني تنظرين إلى الطريق. فكيف يكون هذا خطأي؟
    Em qualquer dos casos, estás a olhar para um fantasma. Open Subtitles بأى حال من الأحوال ، أنتِ تنظرين إلى شبح
    Não, mas eu vejo como olhas para mim quando vou para a cama à noite. Open Subtitles لا، لكن أرى كيف تنظرين إلى عندما أذهب للفراش في الليل
    Pronto, agora estás a ver o meu lado bom para a eternidade. Open Subtitles الآن أنت تنظرين إلى الجانب الجيد من الخلود
    E está a olhar para duas. Uma. Duas. Open Subtitles أنت تنظرين إلى إثنتين منهن، الأولى والثانية
    E estás a olhar para o novo subchefe deles. Open Subtitles وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم
    M;as pela forma como tem vindo a olhar para o seu herói imagino se, o deixaria morrer por si? Open Subtitles ولكن وبالمناسبة .. لقد كنتِ تنظرين إلى بطلك وأتساءل فيما لو كنتِ .. ترغبين في أن يموت من أجلك؟
    É como se tivesse a olhar para uma parte de vocês mesmos, entendem? Open Subtitles وهي كأنك تنظرين إلى جزء صغير منك ،أنتم تعرفون
    Estás a olhar para representações de dezenas de ataques, acidentes, desastres, que vimos durante o ano passado. Open Subtitles أنت تنظرين إلى رسومات لعشرات الهجمات، والحوادث، والكوارث، التي رأيناها العام الماضي.
    Se tivesse dado positivo, não estaríamos a olhar para este historial. Open Subtitles وإن كانت إيجابية لَما كنتِ تنظرين إلى ملفّه الآن
    E eu pensava, "está a olhar para o filho errado, dona". Open Subtitles وكنت أقول لنفسي "أنتِ تنظرين إلى الطفل الخاطئ أيّها السيّدة"
    Só queria saber se o senhor... Achas que não vejo como estás a olhar para mim? Open Subtitles أتعتقدين أنه لا يمكنني أن أرى كيف تنظرين إلى الآن؟
    Estás a olhar para a nova anfitriã do Dountown Grill. Open Subtitles أنتِ تنظرين إلى المضيفة الجديدة في مطعم "داونتاون غريل"
    Estás a olhar para um tipo que pode ser deixado pendurado por um gato vadio, esta noite. Open Subtitles لا أعلم, كنت أدردش فقط فأنت تنظرين إلى شاب مرجح أنه سيمضي وقته
    Estás a olhar para o novo guitarra rítmica e vocalista de apoio. Open Subtitles أنت تنظرين إلى عازف القيثارة الجديد والمغني الإحتياطي.
    Imagina que estás a olhar para a máquina de escrever no outro lado. Open Subtitles تخيّلي أنّكِ تنظرين إلى الآلة الكاتبة في العالم الآخر
    Bem, porque não olhas para mim e depois para toda a gente que vive aqui? Open Subtitles لم لا تنظري إلي، ثم تنظرين إلى جميع من يقيمون هنا؟
    Porque é que não olhas para mim? Open Subtitles لم لا تنظرين إلى ؟
    Agora estás a ver numa mulher de 28 anos de idade. Open Subtitles لكنكِ تنظرين إلى امرأة في 28 من عمرها
    Querida, eu nem sequer sei o que significa, simplesmente tratava de te animar, de te fazer ver o lado positivo. Open Subtitles عزيزتي، أنا حتى لا أعرف ماذا يعني ذلك لقد كنت أحاول أن أبهجكِ لأجعلكِ تنظرين إلى الجانب الساطع
    E Maria, tu sabes que, quando olhas para o Adam, sim, sabes que o tornaste num homem melhor e que ele provavelmente devia simplesmente desistir e concordar contigo. Open Subtitles وماريا ، تعرفين بأنه عندما تنظرين إلى آدم تعرفين بأنك جعلته أفضل رجل ويجب عليه أن يستسلم ويتفق معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus