"تنظر لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • olhes para mim
        
    • olhar para mim
        
    • olhe para mim
        
    • me olhes
        
    • me olhe
        
    • olha para mim
        
    • olhas para mim
        
    • olhem para mim
        
    • me olha
        
    • me olhas
        
    • me olhando
        
    Não olhes para mim assim, como se eu fosse o mesmo homem que era... já não sou! Open Subtitles لا تنظر لي هكذا كما لو أنني نفس الرجل الذي كنته من قبل لم أعد كذلك
    Não olhes para mim à procura de apoio, mano. A minha namorada é irmã dele. Open Subtitles لا تنظر لي إنتظاراً لدعم تعرف، أخته تكون فتاتي
    E não devias olhar para mim quando estou nua. Porque não? - Estava sempre a ver-te nua. Open Subtitles يجب ان لا تنظر لي عندما اكون عارية .. ولما لا ؟
    Não olhe para mim. Eu nasci aqui. Sei do que ela está a falar. Open Subtitles لا تنظر لي ، لقد وُلدت هنا وأنا أعلم ما تتحدث عنه هي
    E não me olhes como se sentisse falta do teu legado! Open Subtitles و لا تنظر لي كما لو كنت أسيء إلي تاريخك.
    Não me olhe com esse tom de voz, eu te falo a verdade. Por favor. Open Subtitles لا تنظر لي بتلك النظره الصوتيه أنا أقول الحقيقه ، ارجوك
    Ela ainda está atordoada. olha para mim e não diz nada. É exasperante. Open Subtitles مازالت في حاله زهول تنظر لي ولا تقول شيئ,هذا مجن
    Porque olhas para mim com essa cara estranha? Open Subtitles ولكنه لم يرد علي لماذا تنظر لي بهذه الطريقة؟
    Não olhes para mim. Open Subtitles لا تنظر لي , فقط دعني أقول ذلك مهما كان السبب
    Andy, eu sou tua mãe, e exijo que olhes para mim. Open Subtitles أندي ، أنا أمك و أنا اأمرك بأن تنظر لي
    Não olhes para mim! Open Subtitles الشجاعه لكي تكون رجلا لا تنظر لي
    Não olhes para mim como se fosse um condenado. És tão desviado quanto uma escoliose. Open Subtitles لا تنظر لي كمتهم أنت أيضاً فاسد
    Eu estive à procura da Peenalop. Porque é que estás a olhar para mim assim? Open Subtitles كنت أبحث عن بينالوب لماذا تنظر لي بهذا الشكل؟
    Podias ao menos olhar para mim, antes de responderes? Open Subtitles هل يُمكن على الأقل تنظر لي قبل أن تجاوب؟
    estás a olhar para mim e eu estou sem roupa. Não é tão mau como quando abraçaste e eu estava sem roupa, Mas ainda sim é muito mau. Open Subtitles انت تنظر لي وانا عاريةوحضتني وانا عارية وهذا لا يزال حقا سئ
    Nem sequer olhe para mim. Open Subtitles لا تظن فعلاَ بأنه يمكنك الابتسام في وجهي .. ولا تنظر لي حتى
    Não olhe para mim desse jeito, James, Você me faz sentir-me totalmente exposta. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا، يا جيمس تجعلني أبدو محرجه جدا
    Não me olhes assim, está bem? Não quero fazer sexo contigo e com outra mulher. Open Subtitles لا تنظر لي بهذه الطريقة، أنا لا أريد ممارسة الجنس معك ومعنا امرأة أخرى
    Não me olhe assim, eu conheço o barulho do metro. Open Subtitles لا تنظر لي هكذا. أعرف كيف يكون صوت قطار الأنفاق.
    Não se pode voltar atrás, Arnold... a minha esposa não olha para mim como o fazia há 30 anos. Open Subtitles لن تستطيع العودة يا آرنولد زوجتي لا تنظر لي بالطريقة ذاتها قبل 30 سنة
    - Richard. Sei que olhas para mim e vês um mano com tudo resolvido. Open Subtitles أنا أعرف انك تنظر لي و ترى .شخصاً يعرف كل شئ
    "Só quero que esses olhos maravilhosos olhem para mim como outrora." Open Subtitles أريد فقط من عينيك الحنونتين الرائعتين أن تنظر لي كما كانت تفعل.
    Você me olha como se houvesse algo errado comigo o tempo todo. Open Subtitles أنت تنظر لي و كأن هناك خطب بى.
    Vejo como me olhas. Por que não és frontal? Open Subtitles أرى الطريقة التي تنظر لي بها، لمَ لا تخبرني ما شعورك ؟
    Eu não sei. E...eu lembro de ela me olhando acima de mim. Open Subtitles لا أعلم,لكني أتذكر أنها كانت تنظر لي من الأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus