"تنفسى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Respira
        
    • Respire
        
    • Inale
        
    • Inspira
        
    Está tudo bem. Vamos, Respira. Respira. Open Subtitles الأمر على ما يرام , هيا , تنفسى, تنفسى , هيا
    Está tudo bem. Respira. Estou aqui. Open Subtitles كل شئ على مايرام فقط تنفسى , انـا هنـا
    Não, estás a ter um ataque de pânico. Toma, Respira através disto. Open Subtitles -لا , لا , لا أنتى مصابه بنوبه تنفسى فى هذا الكيس
    Perda de memória é uma reacção natural em alguns casos, Respire. Open Subtitles فقدان الذاكره رد فعل طبيعى فى بعض الحالات لذا تنفسى
    Jane, Respira fundo, pensa um momento, espera! Open Subtitles جاين فقط تنفسى نفس عميق فقط دقيقة واحدة
    Está tudo bem, querida. Respira. Open Subtitles كل شئ على ما يرام، عزيزتى، تنفسى فقط
    Respira, Respira. Open Subtitles تنفسى . تنفسى . تنفسى , فقط تنفسى
    Respira! Por favor! Dois mil, três mil... Open Subtitles هيا ياعزيزتى تنفسى
    Vá lá. Respira, querida. C'um raio! Open Subtitles هيا ياعزيزتى تنفسى
    Força agora! Respira, querida. Open Subtitles أدفعى، أدفعى تنفسى يا حبيبتى
    - Respira fundo. Open Subtitles تنفسى بعمق تنفسى بعمق
    Primeiro, Respira. Open Subtitles حسنا و لكن فى الاول تنفسى
    Sem dúvidas. Apenas Respira por aqui. Não, não. Open Subtitles -فقط تنفسى داخل هذا لا , لا يا الهى
    Querida, querida Respira, Respira! Open Subtitles ارجوكى تنفسى تنفسى, تنفسى.
    Tenho de fazer isto. Respira fundo. Open Subtitles يجب أن أفعل هذا تنفسى بعمق.
    Respira lentamente. Vamos. Open Subtitles تنفسى ببطء ، هيا
    - Respire fundo... - Quero falar com alguém responsável. Open Subtitles ـ فقط تنفسى بعمق ـ أريد التحدث إلى شخص مسئول
    Respire lentamente. Você tem que. Open Subtitles تنفسى ببطئ , عليكِ أن تقومى بهذا
    Respire... você está bem? Open Subtitles تنفسى.. هل أنتى بخير؟
    Inale. Open Subtitles تنفسى.
    Inspira, conta até cinco. Open Subtitles تنفسى حتى أعد لخمسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus