"تنفكين" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre
        
    • Continuas
        
    Estás sempre a dizer que temos que seguir em frente. Open Subtitles بحقّك، أنت لا تنفكين تقولين أن علينا المضي قدما...
    Porque está sempre a falar em poesia? Open Subtitles لماذا لا تنفكين تتحدثين عن الشعر؟
    Algo está errado. Estás sempre a olhar à volta. Open Subtitles تكذبين أنك لا تنفكين عن التلفت.
    Por que estás sempre a olhar para o relógio? Open Subtitles لماذا لا تنفكين عن النظر لساعتكِ ؟
    Continuas a falar comigo como se eu confiasse em ti o suficiente para te dizer alguma coisa. Open Subtitles إنّكِ لا تنفكين عن الحديث معي و كأنّي أثق بكِ لإخباركِ شيئاً.
    Continuas a dizer que salvaste-me a vida. Mataste-a. Open Subtitles لا تنفكين بالقول أنك أنقذت حياتي أنتِ قتلتها
    Tu andas sempre a dizer que posso ser melhor do que o que sou. Open Subtitles أنت من لا تنفكين عن إخباري بأنّي قادر على الغدوّ إنسنًا أفضل، وهذه...
    Voltas sempre ao mesmo. Open Subtitles ‫لا تنفكين تعودين إلى هذا الموضوع
    Maria, está sempre a dizer "eles". Open Subtitles (ماريا) أنت لا تنفكين عن ذكرهم فمن يكونون؟
    Dizes sempre isso. Open Subtitles لا تنفكين تقولين ذلك.
    Continuas a aparecer aqui a meio do dia como se nada fosse. Open Subtitles ‫لا تنفكين عن المجيء إلى هنا ‫في مُنتصف النهار كما لو لم يحدث شيئاً!
    A tua coragem é um carvão pequeno que Continuas a engolir. Open Subtitles "شجاعتك هي بمثابة فحمة صغيرة لا تنفكين تبتلعينها."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus