Isto não tem nada que saber e quando bem é feito, abre caminho para a floresta negra. | Open Subtitles | هذا أمر بسيط و نظيف و إن تم تنفيذه كما يجب فيمكن أن يؤثر في العلاقة كثيراً |
Isso só poderá ser feito da ponte. | Open Subtitles | هذا يمكن تنفيذه فقط من غرفة القيادة الرئيسية |
Foi um ataque psicológico ao povo americano E foi executado com precisão militar. | Open Subtitles | لقد كان هجوم نفسى على الشعب الأمريكى وتم تنفيذه بدقة عسكرية |
Avisei devidamente o primeiro-ministro e pretendo cumprir o meu aviso. | Open Subtitles | لقد أعطيت تحذيراً واضحاً لرئيس الوزراء وأنا أنوى تنفيذه |
Não houve discussão. Quando o General dá uma ordem, ele espera que seja cumprida. | Open Subtitles | عندما يعطي الجنرال أمراً يتوقع منك تنفيذه |
Se não concordar, o médico aplicará uma injecção letal e a execução terá continuidade aqui nesta sala. | Open Subtitles | وإذا لم توافق فسيحقنك الدكتور بعقار الصوديوم وحكم الإعدام سيتم تنفيذه هنا في هذه الحجرة |
Esta matança foi executada por colaboradores lituanos, a actuar sob ordens alemãs. | Open Subtitles | القتل تم تنفيذه هنا من أعوان ليتوانيّين تحت أوامر ألمانية |
Tu trataste o nosso casamento como um trabalho, pensaste, planeaste e executaste. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع زواجنا على انة عمل مجرد شيىْيمكن تدبيرهو تخطيطةثم تنفيذه |
Mesmo que antes o encontro não fosse uma armadilha é loucura levá-lo avante agora com o Prince detido. | Open Subtitles | حتى لو لم يتم التخطيط للّقاء من قبل من الجنون تنفيذه الآن بوجود (برينس) في الحجز |
Queria conversar sobre isso antes que fosse feito, mas aconteceu tudo muito rápido. | Open Subtitles | أردت أن أتحدث معك بهذا الشأن قبل تنفيذه لم أعتقد أن هذا سيحدث بسرعة هكذا |
E percebi que o que eu tinha planeado desde o início tinha que ser feito imediatamente. | Open Subtitles | وقد أدركت, ان ما خططت له طوال الوقت, لابد من تنفيذه على الفور |
Mas dissestes que tinha de ser feito para enraivecer o vosso filho e virá-lo contra o Narcisse. | Open Subtitles | لكنكِ قلتِ انه لابد من تنفيذه لإغضاب ابنكِ و جعله ينقلب بحزم ضد نارسيس |
Meticulosamente planeado, executado sem piedade. | Open Subtitles | قتل تم تخطيطه جيداً ، وتم تنفيذه بدون رحمة |
O projecto Endgame foi executado, e Barack Obama tomou posse como o 44º presidente da nossa gloriosa Nação. | Open Subtitles | مشروع نهاية اللعبة قد تم تنفيذه وان الان الرئيس اوباما هو الرئيس ال44 لامتنا العظيمة |
O resto é executado automaticamente por algoritmos de alta frequência. | Open Subtitles | بينما الباقي يتمّ تنفيذه آليًا بواسطة خوارزميّة تداول ذات تردّدٍ عالٍ. |
Eu tenho um dever para com o meu povo... e não vou permitir que ninguém me impeça de o cumprir. | Open Subtitles | لديّ واجبٌ تجاه شعبي. و لن أسمح لأيّ شخصٍ أن يمنعني من تنفيذه. |
Eu não faria uma promessa que não fosse capaz de cumprir. | Open Subtitles | لا اعطي وعدا على شئ لا استطيع تنفيذه |
Dai-nos a ordem, primo. Será cumprida. | Open Subtitles | أصدر مرسومك يا بن العمّ وسيتم تنفيذه |
Muitos deles foram condenados à morte, mas foram submetidos a uma execução falsa e um perdão de última hora do Czar. | TED | وحُكم عليهم بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه بواسطة القيصر. |
Disseram-me que a sentença foi executada por um esquadrão às 10:00. | Open Subtitles | أخبرني الحارس أن الحكم قد تم تنفيذه بواسطة إحدي فرق الإعدام في تمام الساعة 1000 |
Tu trataste o nosso casamento como um trabalho, pensaste, planeaste e executaste. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع زواجنا على انة عمل مجرد شيىْيمكن تدبيرهو تخطيطةثم تنفيذه |
Mesmo que antes o encontro não fosse uma armadilha é loucura levá-lo avante agora com o Prince detido. | Open Subtitles | حتى لو لم يتم التخطيط للقاء من قبل من الجنون تنفيذه بوجود (برينس) في الحجز |
Foi implementado em Washington D.C. para localizar limpezas de neve. | TED | تم تنفيذه في واشنطن دي سي لتتبع تنظيف الثلوج. |