"تنقذها" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvar
        
    • salva
        
    • salvas
        
    • Salvá-la
        
    • a salvares
        
    Pensou que a ias salvar da sua vida trágica. Open Subtitles لقد ظنت أنك سوف تنقذها من حياتها التعيسة
    Se queres lutar, correndo a salvar a donzela para lhe conquistar o coração, terás de o fazer sozinho, amigo. Open Subtitles إذا نويت أن تسرع لإنقاذها وبذلك تفوز بقلبها عليك أن تنقذها وحدك
    Por isso é que estou a apostar que a tua amorosa mulher a vá salvar a ela. Open Subtitles لهذا أن أعرض على زوجتك اللطيفة أن تنقذها
    Mas, lá está, parece que não é uma vida que mereça ser salva, ou é? Open Subtitles لكنمعذلكمجدداً, اظن أنها حياة لا تستحق أن تنقذها , صحيح؟
    Deixa-me ver-te Salvá-la, e se funcionar... deixo-te salvares-me. Open Subtitles دعني أراك تنقذها . . و لو فلح الامر سأدعك حينها تنقذني
    Doente demais para a salvares. Open Subtitles كانت مريضة جداً لأن تنقذها
    Quando a nossa vida está em risco, fazemos de tudo, até mesmo cometer uma ilegalidade se for necessário, mas o que importa é salvar a nossa vida, que vem em primeiro lugar. Open Subtitles إذا أنت يجب أن تنقذ حياتك أنت ستحاول بكلّ وسيلة حتى إذا كان على نحو إجرامي إذا إستلزم لكنّك يجب أن تنقذها
    Ela pode ter cometido um duplo homicídio, e tu ages como se ela fosse uma princesa que tens de salvar. Open Subtitles ربما تكون مجرمة و تتصرف على أنها أميرة عليك أن تنقذها
    Presta atenção... Tens de recordar o teu pecado mais profundo para a salvar. Open Subtitles أنصت إلى كلماتي,عليك البحث عن أعمق ذنب في داخلك كي تنقذها
    Se desistires hoje, pensa nas vidas que não vais salvar no futuro. Open Subtitles لو استسلمت اليوم، فكر بحياة الناس التي لن تنقذها مستقبلاً
    Vais mudar a história para salvar a ti próprio mas não para salvar O'Donnell. Open Subtitles سوف تغير التاريخ لتنقذ نفسك,ولكن ليس لأودونيل أنت لن تنقذها
    mas estás certo. Podes salvar a cidade, fazes isso todas as noites. Open Subtitles لكنّك محقّ، بوسعك إنقاذ المدينة، فإنّك تنقذها كلّ ليلة.
    Ela estava convencida que a ias salvar. Open Subtitles كانت مقتنعة أنك ستأتي و تنقذها
    Ela estava convencida que a ias salvar. Open Subtitles كانت مقتنعة أنك ستأتي و تنقذها
    Um ensaio que a pode salvar. Open Subtitles التجربة الطبية كان من الممكن أن تنقذها
    Ao princípio, não fui realista em salvar a Winter, mas você salvou-a. Open Subtitles لم يكن واقعيا من الاول ان تنقذها
    Se a puderes salvar... por favor... Open Subtitles .. ان كان يمكنك ان تنقذها ارجوك
    Despreza até as vidas que salva. Open Subtitles حتى الحيوات التي تنقذها تصرفها
    Salvá-la da casa maravilhosa, do marido adorável e das queridas filhas? Open Subtitles تنقذها من زوجها وبيتها الجميل ؟ واطفالها الرائعين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus