| Quero que te deites no assento e não te levantes. | Open Subtitles | إننى أسمع صراخ الناس أريدكِ بأن تنزلي من على المقعد ولا تنهضي أبداً |
| Sugiro que te levantes e venhas comigo sem dizeres uma palavra. | Open Subtitles | أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى |
| - Quando sentes que vais deslizar, tens de te levantar como se estivesses a fazer flexões. | Open Subtitles | و حين تشعرين بالانزلاق يجب ان تنهضي هكذا |
| - O que te fez levantar da cama? | Open Subtitles | ما الذي حدث ليجعلك تنهضي من علي السرير ؟ |
| No dia 2 de Novembro, em 1983... não saias da cama. | Open Subtitles | في الثاني من تشرين الثاني عام 1983 لا تنهضي من على الفراش |
| Não leves isto a peito, mas vou precisar que saias da minha cama. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري |
| Não tome nenhum antiácido até amanhã. E não se levante muito depressa. | Open Subtitles | لا تأخذب مضاد الحموضة حتى الصباح ولا تنهضي بسرعة عند الاستيقاظ |
| Se não te levantares e me trouxeres alguns arenques Eu vou-te bater. | Open Subtitles | إذا لم تنهضي وتجلبي لي بعض أسماك الرنجة سأبرحك ضرباً. |
| Não, não te levantes depressa. Desmaiaste com o stress. | Open Subtitles | كلا ، لا تنهضي بسرعة لقد أغمي عليكِ من الضغط |
| - Não te levantes. De que precisas? | Open Subtitles | عزيزتي،لا تنهضي ما الذي تحتاجين إليه ؟ |
| Preciso que te levantes já e saias da cidade. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنهضي الآن وتغادري المدينة |
| Não é preciso. Por favor, não te levantes. | Open Subtitles | لا, انا بخير ارجوك ,لا تنهضي , ليبي |
| Não te levantes, precisas de descansar. | Open Subtitles | لا, لا تنهضي, أنتِ بحاجة للراحة |
| Tem que se começar do princípio. levantar, vestir, comer. | Open Subtitles | لابد أن تبدأي من البداية تنهضي وترتدي ملابس وتأكلي |
| Quando eu disser, vai-se levantar, vamos lavar-lhe o rosto, e, talvez, vesti-la. | Open Subtitles | ،عندما أقول لكِ أن تنهضي سنغسل وجهك وربما ترتدين شيء ... |
| Acho que tem de se levantar, memsahib. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل أن تنهضي سيدتى |
| Aconselho-vos a levantar Há notícias graves | Open Subtitles | من الأفضل أن تنهضي , هناك أخبار خطيرة |
| Nunca saias da cama, nunca vás à janela e nunca olhes por trás... | Open Subtitles | لا تنهضي من الفراش أبدًا لا تقتربي من النافذة و لا تنظري خلف الستائر أبدًا |
| Quero que se levante dessa cadeira e que caminhe para mim. | Open Subtitles | أريد أن تنهضي من الكرسي |
| Não, por favor, não se levante. Vou sozinha até à porta. | Open Subtitles | كلاّ، من فضلكِ، لا تنهضي. |
| Se não te levantares, os quadris não vão melhorar. | Open Subtitles | أنظري , إن لم تنهضي لن يلتأم وركاكِ بشكل صحيح |
| Nunca mais te levantavas, cabra. | Open Subtitles | لأنك لن تنهضي من الأرض مطلقا أيتها الداعره. |