"تهدأي" - Traduction Arabe en Portugais

    • acalmar
        
    • calma
        
    • acalmar-te
        
    • relaxar
        
    • se acalme
        
    • acalmes
        
    • calada
        
    • acalmar-se
        
    - Precisas de te acalmar. - Eu estou muito calma, está bem? Open Subtitles إنظري ، يجب أن تهدأي أنا هادئة للغاية ، حسناً ؟
    Mãe, eu sei que nos viste beijar, mas tens de te acalmar. Open Subtitles أمي، أعرف أنكِ رأيتينا نتبادل القبلات لكن يجب أن تهدأي الآن
    Tens de ficar calma. O que podemos fazer é esperar. Open Subtitles عليكِ ان تهدأي كل ما يمكننا فعله هو الانتظار
    Acho que precisas acalmar-te e começares a ser racional antes que faças alguma coisa que te arrependas. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه
    Sabes que mais? Tens de aprender a relaxar, miúda. Open Subtitles يجب أن تتعلمي كيف تهدأي من نفسك يا طفلتي..
    Está bem, Sra. Olsen, precisamos que se acalme. Open Subtitles حسناً سيدة أولسين علىك أن تهدأي
    Pára. Quero que te acalmes. Open Subtitles توقفي اريدك ان تهدأي
    Tens de te acalmar e de tentar apenas concentrar-te em procurá-los. Open Subtitles حسناً ، يجب أن تهدأي و نحاولي فقط أن تركزي على إيجادهم
    Não, eu não acho que eles deviam ir a lado nenhum antes de se acalmar. Open Subtitles لا، لا أظن أنه يجب أن يذهبوا لأي مكان قبل أن تهدأي أنتِ
    Muito bem, minha senhora, tem de se acalmar. Open Subtitles كل شيئ على ما يرام يا سيده انا اريدك فقط ان تهدأي, أرجوك
    Tem de ficar calma, do lado de fora da cortina. Open Subtitles نحتاجك أن تهدأي نريدك خارج الستارة حسنا أنا لا أفهم أنا لا أعلم
    Só precisas relaxar, ficar o mais calma possível, e não gastar energia, ok? Open Subtitles انا فقط احتاج منك ان تهدأي ابقي هادئة بقدر ماتستطيعين ولا تفقدي اية طاقة ، حسناً ؟
    Não pareço calma para si, chefe? Open Subtitles أريد منك أن تهدأي وتنزلي سلاحك ألا أبدو لك أني هادئة ايها القائد؟
    - que ele era um Luz Branca. - Paige, tenta só acalmar-te. Open Subtitles لقد كان مرشد أبيض بايدج ، حاولي فقط أن تهدأي
    - Não, tenta apenas acalmar-te. Open Subtitles -لا إختبارات ! -لا، لا، لا، حاولى فقط أن تهدأي
    Podes acalmar-te porque não vais. Open Subtitles يمكنك أن تهدأي لأنك لأن تذهبي .
    Por favor, tente relaxar, tire o dedo do gatilho, está bem? Open Subtitles حاولي أن تهدأي وأبعدي إصبعكِ عن الزناد، إتفقنا؟
    Senhora, preciso que se acalme, e me dê a sua localização. Open Subtitles أريدك أن تهدأي وتبلغيني بموقعك
    Eles vão me magoar! Preciso que te acalmes e escutes. Open Subtitles أريدكِ أن تهدأي وتستمعي إليّ.
    Tens de estar calada. Tens de estar calada. Por favor. Open Subtitles يجب أن تهدأي ، إخفضي صوتك رجاء
    Ei, tente acalmar-se senhora. Open Subtitles حسناً فقط حاولي انت تهدأي قليلاً , سيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus