"تهديداً لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ameaça para nós
        
    Os humanos não representam nenhuma ameaça para nós. São estúpidos e cobardes. Open Subtitles لا يمثّل البشر تهديداً لنا فهم جبناء فاسدون أغبياء.
    Até eu saber ao certo se eles são uma ameaça para nós, eu não vou começar a odiar todo mundo. Open Subtitles ؟ حتى أتأكد بأنهم أصبحوا تهديداً لنا إننى لن أبدأ بشنق كل الناس
    Que já não são uma ameaça para nós. Open Subtitles إنهُم لا يُشكلونَ تهديداً لنا بعدَ الآن
    Não são uma ameaça para nós. Estou certo? Open Subtitles هم ليسوا تهديداً لنا أليس كذلك؟
    Não nos é permitido prejudicar civilizações pacíficas ou populações nativas que não representam uma ameaça para nós. Open Subtitles {\pos(190,210)}غيرُ مسموحٍ لنا بتخريبِ حضاراتٍ خيّرة و أناسٍ أصليّين لا يُشكّلون تهديداً لنا.
    Temos vantagem numérica e de poder de fogo. O Sterling não é uma ameaça para nós. Open Subtitles لدينا العدد وقوّة النيران (ستيرلينغ) لا يشكّل تهديداً لنا
    Mandy... a tua mãe era uma ameaça para nós, e, foi por isso, que ela teve que morrer. Open Subtitles (ماندي)... . أمكِ كانت تعتبر تهديداً لنا
    O Larrick é uma ameaça para nós e para a nossa família. Open Subtitles (لاريك) يشكل تهديداً لنا ولعائلاتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus