"تهديد محتمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma possível ameaça
        
    • uma potencial ameaça
        
    • ameaças
        
    Como lhe disse, algo sobre uma possível ameaça à sua vida. Open Subtitles مثلما قلت , شيئا ما بشأن تهديد محتمل على حياتك
    Eu mandei aterrar os aviões para salvar vidas, e prevenir uma possível ameaça à segurança nacional, ok? Open Subtitles قمت ُ بأنزال تلك الطائرات لأنقاذ الحيوات و منع تهديد محتمل للأمن القومي ..
    Estou a pedir que localizes e avalies uma possível ameaça. Open Subtitles أطلب منك تحديد موقع تهديد محتمل
    Pode existir uma potencial ameaça a bordo desta nave. Entenderam? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ربّما هناك تهديد محتمل على متن السّفينة، أتسمعانني؟
    Um super computador que pode pensar 100,000 vezes mais rápido que o humano mais inteligente é automaticamente uma potencial ameaça. Open Subtitles كمبيوتر عملاق بإمكانه التفكير أسرع بـ100,000 مرة من أذكى بشريّ لهو بشكل بديهيّ تهديد محتمل.
    As minhas análises indicam que o KITT é uma potencial ameaça. Open Subtitles يشير التحليل الذى قمت به أن (كيت) هو تهديد محتمل
    O FBI deve responder com rapidez e abrangência aos cidadãos a todas as ameaças em potencial. Mexam a cabeça se entenderam aquilo que eu disse. Open Subtitles إنّ المباحث الفيدراليّة مدينة لمواطنينا . أن تستجيب بسرعة وبشكل شامل على كل تهديد محتمل أومأ برأسيكما إن كنتما . تعرفان إلى أين أريد أن أصل
    O Ford disse que tinha verificado uma possível ameaça. Open Subtitles يقول فورد كان على تهديد محتمل.
    Temos uma possível ameaça no local. Open Subtitles لدينا تهديد محتمل في الموقع ضد الرئيس (حسّان)
    Aproxima-se uma possível ameaça. Open Subtitles ‫تهديد محتمل يقترب منا
    Temos uma potencial ameaça à segurança nacional. Open Subtitles لدينا تهديد محتمل للأمن القومي
    - Ela é uma potencial ameaça. Open Subtitles إنها تهديد محتمل
    - Para eliminar as ameaças á Skynet. Open Subtitles - (ليدّمروا أي تهديد محتمل لـ(سكاينت -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus