| Não me interessa como ele é giro. É melhor não ser despedida por causa disto. | Open Subtitles | لا تهمّني وسامته، أرجو أن لا أفصل من عملي من هذا. |
| Quero que descubras onde está a bomba. Não me interessa como irás fazê-lo. | Open Subtitles | أشاء أن تتبيّن موقع القنبلة، أما الكيفيّة، فلا تهمّني كثيرًا. |
| Não devia interessar, é apenas um objeto, mais nada. | Open Subtitles | لا يفترض أنْ تهمّني فما هي إلّا غرض، لا أكثر |
| Essas pessoas não me interessam. | Open Subtitles | لا تهمّني جماعتكِ. |
| Lembrai-vos que disse que nomeei lugares da ilha com coisas importantes para mim. | Open Subtitles | أتذكر عندما أخبرتك أني أسمّي الأماكن في الجزيرة تيمّناً بالأشياء التي تهمّني فعلاً |
| Então percebi que o luxo que importava era a liberdade. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أدركتُ أنّ الرفاهيّة الوحيدة التي تهمّني حقاً هي الحرّيّة |
| Gosto mesmo. A aparência não é muito importante para mim, sabes? | Open Subtitles | أحبه فعلاً، المظاهر لا تهمّني. |
| Isto não me interessa nada. | Open Subtitles | هذه الأمور لا تهمّني |
| A minha infância não me interessa. | Open Subtitles | طفولتي لا تهمّني مطلقاً. |
| Verdade seja dita, Menina Lockwood, existe mais do que um assassinato neste caso que me interessa. | Open Subtitles | في الحقيقة (سيدة (لوكوود هنالك أشياء أكثر في هذه القضية من القتل , تهمّني |
| Não me interessa que acordo tinha com o Harvey. Está despedida. | Open Subtitles | لا تهمّني ماهي الصفقة التي قمتِ بعقدها مع (هارفي) |
| Não me interessa o que diz o teste. | Open Subtitles | لا تهمّني نتائج الاختبار. |
| Não me interessa o que diz o teste. | Open Subtitles | لا تهمّني نتائج الاختبار. |
| Ela faz os possíveis por se interessar pelos meus interesses, quero fazer o mesmo, e ela adora... | Open Subtitles | - يا أمّ موسى ! -اسمعي، هي تخرج عن عاداتها حتّى تظهر اهتماهها بنفس الأشياء التي تهمّني وأنا أريد أن أقوم بالشيء نفسه |
| Uma mais valia para si de formas que mão me interessam. | Open Subtitles | ثروة لك ، ولكنها لا تهمّني |
| Olha, não me interessam os teus tabus primitivos. | Open Subtitles | لا تهمّني محرّماتكم البدائية |
| Quero dizer, essas palavras são tão importantes para mim hoje, como sempre foram. | Open Subtitles | تلكَ الكلمات تهمّني اليوم كأهميتها في أيّ يومٍ مضى |
| Não. As relações são muito importantes para mim. | Open Subtitles | العلاقات تهمّني للغاية. |
| Carrie, as minhas amizades são importantes para mim. | Open Subtitles | (كاري)، صداقاتي... تهمّني... |
| A minha vida não importava para ele. Porquê a dele me ia importar? | Open Subtitles | حياتي لم تكن تهمّه، فلمَ تهمّني حياته؟ |
| O meu poder é mais importante para mim do que tu. | Open Subtitles | قوّتي تهمّني أكثر ممّا تهمّينني. |