"تهمّني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me interessa
        
    • interessar
        
    • me interessam
        
    • importantes para mim
        
    • importava
        
    • importante para mim
        
    Não me interessa como ele é giro. É melhor não ser despedida por causa disto. Open Subtitles لا تهمّني وسامته، أرجو أن لا أفصل من عملي من هذا.
    Quero que descubras onde está a bomba. Não me interessa como irás fazê-lo. Open Subtitles أشاء أن تتبيّن موقع القنبلة، أما الكيفيّة، فلا تهمّني كثيرًا.
    Não devia interessar, é apenas um objeto, mais nada. Open Subtitles لا يفترض أنْ تهمّني فما هي إلّا غرض، لا أكثر
    Essas pessoas não me interessam. Open Subtitles لا تهمّني جماعتكِ.
    Lembrai-vos que disse que nomeei lugares da ilha com coisas importantes para mim. Open Subtitles أتذكر عندما أخبرتك أني أسمّي الأماكن في الجزيرة تيمّناً بالأشياء التي تهمّني فعلاً
    Então percebi que o luxo que importava era a liberdade. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أدركتُ أنّ الرفاهيّة الوحيدة التي تهمّني حقاً هي الحرّيّة
    Gosto mesmo. A aparência não é muito importante para mim, sabes? Open Subtitles أحبه فعلاً، المظاهر لا تهمّني.
    Isto não me interessa nada. Open Subtitles هذه الأمور لا تهمّني
    A minha infância não me interessa. Open Subtitles طفولتي لا تهمّني مطلقاً.
    Verdade seja dita, Menina Lockwood, existe mais do que um assassinato neste caso que me interessa. Open Subtitles في الحقيقة (سيدة (لوكوود هنالك أشياء أكثر في هذه القضية من القتل , تهمّني
    Não me interessa que acordo tinha com o Harvey. Está despedida. Open Subtitles لا تهمّني ماهي الصفقة التي قمتِ بعقدها مع (هارفي)
    Não me interessa o que diz o teste. Open Subtitles لا تهمّني نتائج الاختبار.
    Não me interessa o que diz o teste. Open Subtitles لا تهمّني نتائج الاختبار.
    Ela faz os possíveis por se interessar pelos meus interesses, quero fazer o mesmo, e ela adora... Open Subtitles - يا أمّ موسى ! -اسمعي، هي تخرج عن عاداتها حتّى تظهر اهتماهها بنفس الأشياء التي تهمّني وأنا أريد أن أقوم بالشيء نفسه
    Uma mais valia para si de formas que mão me interessam. Open Subtitles ثروة لك ، ولكنها لا تهمّني
    Olha, não me interessam os teus tabus primitivos. Open Subtitles لا تهمّني محرّماتكم البدائية
    Quero dizer, essas palavras são tão importantes para mim hoje, como sempre foram. Open Subtitles تلكَ الكلمات تهمّني اليوم كأهميتها في أيّ يومٍ مضى
    Não. As relações são muito importantes para mim. Open Subtitles العلاقات تهمّني للغاية.
    Carrie, as minhas amizades são importantes para mim. Open Subtitles (كاري)، صداقاتي... تهمّني...
    A minha vida não importava para ele. Porquê a dele me ia importar? Open Subtitles حياتي لم تكن تهمّه، فلمَ تهمّني حياته؟
    O meu poder é mais importante para mim do que tu. Open Subtitles قوّتي تهمّني أكثر ممّا تهمّينني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus