Estava convencido de que éramos almas gémeas, por isso entreguei-me. | Open Subtitles | أنا اقتنعت بأنها توأم الروح لذا رميت نفسي فيها. |
Não acreditava que fossemos almas gémeas e no entanto era o que éramos. | Open Subtitles | لم أؤمن بوجود توأم الروح حسبنا أنه من السخافة و مع ذلك كنا كذلك |
As almas gémeas só existem na Hallmark. | Open Subtitles | توأم الروح لا يوجد سوى بليلة الزفاف |
Nada diz "alma gémea" como a pontualidade. | Open Subtitles | لا شيء يدل على توأم الروح أكثر من دقة المواعيد |
E, quanto ao amor, todos pediram o mesmo tipo de amor romântico, a alma gémea que nós lemos nas épicas novelas românticas, o tipo de amor que ficará connosco até morrermos. | TED | وبالنسبة للحب، طلبوا جميعًا ذلك النوع من الحب الرومانسي، توأم الروح الذي نقرأ عنه في الروايات الرومانسية الملحمية، ذلك النوع من الحب الذي سيبقى معنا حتى موتنا. |
Não me interessa. Acredito em almas gémeas. | Open Subtitles | لا يهمني أنا أؤمن بوجود توأم الروح |
Almas gémeas: Realidade ou objecto de tortura? | Open Subtitles | توأم الروح واقع أم أداة تعذيب؟ |
almas gémeas. | Open Subtitles | كما تدري، مثل.. توأم الروح |
Sim, parece que encontraste a tua alma gémea. | Open Subtitles | نعم, يبدو أنك قابلت توأم الروح |
Detesto esse termo: "alma gémea". | Open Subtitles | نعم أنا أكره هذا المصطلح "توأم الروح" |
"alma gémea" é foleiro, mas, sim, namorado. | Open Subtitles | ... أعني ، " توأم الروح " مبالغ فيها ، لكن نعم ، هو حبيبي |