"تواجدنا هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos aqui
        
    • estarmos aqui
        
    • aqui estamos
        
    • que aqui
        
    Pensem porque é que estamos aqui. Ainda não estamos num processo. Open Subtitles تذكر سبب تواجدنا هنا لن يتم رفع الدعوة بعد
    Desde que estamos aqui, ela desapareceu e agora apareceu morta. Open Subtitles اذن منذ تواجدنا هنا اختفت هذه الفتاة و الان ظهرت ميتة
    Vamos começar por nos apresentar e explicar rapidamente porque estamos aqui. Open Subtitles أولاً، علينا أن نبدأ بتقديم أنفسنا و نقول سبب تواجدنا هنا
    É importante estarmos aqui pois é a nossa comunidade. Open Subtitles من المهم تواجدنا هنا اليوم فالأمر يتعلق بمجتمعنا
    E a única razão de estarmos aqui em primeiro lugar, é por causa da merda do teu emprego. Open Subtitles السبب الوحيد و الذى فى المقام الأول و الذى سبب تواجدنا هنا هو عملك اللعين
    É por isso que aqui estamos. Eu sei. Open Subtitles -في الواقع، هذا سببُ تواجدنا هنا
    Todo este tempo que aqui estivemos, Sabias que iriam matá-lo. Open Subtitles ،طيلة فترة تواجدنا هنا .كنت تعرف أنكم تنوون قتله
    estamos aqui há um ano, só a laurear a pevide. Open Subtitles لقد مضى على تواجدنا هنا عام لاكننا مازلنا نتعفن
    É por causa deste idiota que estamos aqui a gelar os tomates. Open Subtitles هذا الوغد هو سبب تواجدنا هنا وسط هذا البرد القارس
    Lembrem-se de onde estão e porque estamos aqui. Open Subtitles تذكرا مكانكما وسبب تواجدنا هنا.
    É por isso que estamos aqui. Open Subtitles حسناً , هذا هو سبب تواجدنا هنا
    É um grande dia para as notícias de El Paso. Não sei o que estamos aqui a fazer. Open Subtitles "إنها ضجة إعلامية كبيرة اليوم بـ"آل باسو لستُ أدري مالغرض من تواجدنا هنا
    Ele é nosso inimigo. estamos aqui por culpa dele. Open Subtitles إنّه عدوّنا وهو السبب في تواجدنا هنا
    Porque estamos aqui? Open Subtitles ما سبب تواجدنا هنا ؟
    Para que mais estamos aqui? O que foi? Open Subtitles أعني ماسبب تواجدنا هنا إذن ؟
    Deixem-me apresentar-vos ao tipo que é a razão de estarmos aqui hoje à noite. Open Subtitles فلتدعوني أقدّم لكم الرجل الذي يُعدّ سبب تواجدنا هنا جميعاً.
    Não quero ir a um sítio especial por ser especial estarmos aqui. Open Subtitles لا أريد الذهاب إلى مكان لمناسبة خاصة كما لو كان تواجدنا هنا هو مناسبة خاصة
    Fiquei tão focado em brincar às casinhas que esqueci a razão de estarmos aqui. Open Subtitles لقد حوصرت في العلاقة لدرجة أنني نسيت سبب تواجدنا هنا
    E se pensarmos, em primeiro lugar não era suposto estarmos aqui. Open Subtitles ليس من المفترض تواجدنا هنا في المقام الأول
    Teve os braços cruzados durante 13 dos 15 mins que aqui esteve. Open Subtitles -لقد قمتِ بثني ذراعيك لمدة 13 دقيقة من 15 دقيقة وهي مدة تواجدنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus