"توافقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • concordar
        
    • aceitar
        
    • " sim
        
    • aprovar
        
    • concorde
        
    • concordares
        
    • aceitaste
        
    • consensual
        
    • aceite
        
    • aprovas
        
    • concordas
        
    • aceitares
        
    • concordarias
        
    Mostrou-te quinquilharias e obrigou-te a concordar com o casamento? Open Subtitles وماذا ؟ هل جعلك تشاهدي بعض الحلي الرخيصة ؟ هل جعلك توافقي على مسايرة الزفاف ؟
    Tens de aceitar em abrir mão da casa. Open Subtitles لكنني سأفعلها يجب عليك فقط أن توافقي على التنازل عن المنزل
    Como pudeste aprovar a irradiação numa doente com possível PTI? Open Subtitles تحبُّ أن توافقني في آرائي كيفَ أمكنَ لكِ أن توافقي على تشعيعٍ كاملٍ للجسم لدى مريضةٍ محتملةٍ بالـ"آي تي بي"؟
    Sempre vão querer que você sorria, concorde ou feche a cara. Open Subtitles سيرغب الناس دوماً في أن تبتسمي أو توافقي أو تعبسي
    Repara, até tu concordares em morar comigo, não tens o direito de questionar a minha decoração. Open Subtitles إسمعي، حتى توافقي على الإنتقال عندي، ليس لديكِ الحق في التشكيك بديكوري.
    Estamos a poucas horas da minha demissão oficial e ainda não aceitaste dar-me o indulto. Open Subtitles Translated By Michel Shawwah نحن على بعد ساعات قليلة من استقالتي الرسمية ولم توافقي بعد على منحي العفو
    Quero uma pequena validação consensual nisto. Open Subtitles أود القليل من التحقق في صحة توافقي مع هذا الشأن.
    "Você deve-me dar o remédio e tem que concordar em... se casar! " Open Subtitles يجب أن تعطيني العلاج و توافقي على الزواج بي
    Nem sempre vais concordar com as decisões que a Companhia vai tomar, mas, quando provares que consegues seguir ordens, sem fazer perguntas, serás chamada, agente Gordon. Open Subtitles لن توافقي دوماً , مع القرارات التي تتخذها الشركة لكن عندما تثبتين أنه يمكنكِ اتباع الأوامر
    - Não vou dizer até concordar. Open Subtitles وكأني ساقول لكِ ذلك قبل أن توافقي على طلبي
    Eu tinha de perguntar. Não tinhas de aceitar. Open Subtitles تحتم علي أن أسأل, و لم يتحتم عليك أن توافقي
    Se não aceitar agora, retiro a oferta. Open Subtitles هذه هو الأمر، لم توافقي الآن تمت إزالة العرض
    Como podes aprovar? Open Subtitles لا يمكنك أن توافقي عليه بالطبع ؟
    Mesmo que não concorde com o que queiram fazer com as suas vidas. Open Subtitles حتى إذا لم توافقي مع مايريدون عمله في حياتهم
    e até tu concordares em ser a minha mulher... Open Subtitles و لحين ان توافقي على ان تصبحي زوجتي...
    - Diz-me que não aceitaste. Open Subtitles اخبريني أنّك لم توافقي
    É tudo consensual, ninguém se aleijou. Open Subtitles الذي أفعله توافقي . لا أحد يتأذى
    Não. Tenho vergonha que não aceite que a minha vida é lá fora... e não dentro deste museu de mármore branco. Open Subtitles لا، أنا أشعر بالخجل أنك لا تستطعين أن توافقي أن تاريخي بالخارج
    Tu não aprovas e ela tem um corpo que faria o Papa espetar-se contra uma porta de vidro deslizante. Open Subtitles .. لا توافقي عليها ، وهي لديها جسد قد يجعل البابا يصطدم بباب زجاجيّ
    Pelo menos concordas, que vá no teu lugar? Open Subtitles أيمكنكِ على الأقل أن توافقي بأن تدعيني أذهب بدلا منكِ؟
    Vou ficar aqui a propor refeições, cafés, aperitivos, seja o que for preciso até aceitares. Open Subtitles سأجلس هنا وأعرض عليك الكثير من الوجبات وقهوه ومقبلات كل مايتطلبه الأمر حتى توافقي
    - Sabia que nunca concordarias vir a não ser que te enganasse. Open Subtitles عرفت بأنك لن توافقي أن تأتي معنا الا اذا خدعتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus