"تودين أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • queres que
        
    • gostarias de
        
    • querer
        
    • que queres
        
    • gostavas de
        
    • querias
        
    • queiras
        
    • gostaria de
        
    • gostasses de
        
    • queira
        
    • que gostaria
        
    Está bem. queres que eu faça alguma coisa? Open Subtitles حسناً، أهناك أي شيء تودين أن أفعله لأجلك؟
    Pensei que gostarias de saber que vou desistir do plano da imobiliária. Open Subtitles أظن أنه ربما تودين أن تعرفي أنني تخليت عن مشروع العقارات لماذا ؟
    É claro. Desculpas pela frivolidade. O que vai querer? Open Subtitles بالطبع، أعتذر عن مرحي ماذا تودين أن تطلبي؟
    - Tu és tudo. Tudo o que queres ser és tu. Open Subtitles كل شئٍ تودين أن تصبحين عليه هو ما أنت عليه
    Deves ter perguntas que também gostavas de me perguntar. Open Subtitles أثق بأن لديكِ أسئلة تودين أن تطرحيها عليّ أيضًا..
    Estava a pensar se te querias encontrar comigo logo para comer? Open Subtitles إنني أتسائل إن كنتِ تودين أن نتقابل لنأكل شيئاً بعد العمل
    Talvez queiras ir à exposição na Sexta à noite. Open Subtitles ربما تودين أن تأتي إلى المعرض ليلة الجمعة.
    gostaria de ir a um jogo de basebol comigo? Open Subtitles هل تودين أن تذهبي لحضور لعبة البايسبول برفقتي ؟
    O que lhe digo? "Penny, tens amiga da qual gostasses de nunca mais ter notícias?" Open Subtitles بيني, ألديك أصدقاء تودين أن لا تسمعي منهم مرة أخرى؟
    Se queres que fique mesmo bem, troca os olhos um bocadinho. Open Subtitles إن كنتِ تودين أن تكونين مُثيرة، عليكِ أن تحركين أعينكِ قليلاً.
    O que queres que te traga da viagem? Open Subtitles ماذا تودين أن أحضر لكِ عندما أعود للمنزل من السفر؟
    Não queres ter filhos porque não queres que sejam como eu. Open Subtitles أنتِ لا تودين إنجاب أطفال لأنّكِ لا تودين أن ينتهي بهم المطاف ويكونوا مثلي
    Não sei. Mas, se for verdade, não gostarias de saber? Open Subtitles لا أعرف، ولكن إن كان ذلك صحيحاً، ألا تودين أن تعرفي؟
    Achei que tu gostarias de ouvir como falas, quando estás assim. Open Subtitles فكرت بأن لعلك تودين أن تسمعي كيف تتكلمين حين تكونين هكذا
    gostarias de vir comigo para a outra sala, por um bocado? Open Subtitles هل تودين أن تأتى معى للغرفة الأخرى لوهلة ؟
    Talvez não, mas, não vai querer arriscar. Open Subtitles ربما لا، لكنك بالتأكيد لا تودين أن تحصلين على هذه الفرصة
    Não vai querer usar muita pressão, porque não vai querer limpar contaminantes secundários. Open Subtitles لا تريدين استخدام الكثير من الضغط لأنك تودين أن تحرصي على ألا تغسلي أية ملوثات ثانوية
    Não te sentes aqui e me digas que queres ser outra pessoa quando fodes tudo para mudar o que se passa. Open Subtitles لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري
    Pronto, bem, será que, queres sair um dia destes? Para nos conhecermos? Open Subtitles حسناً ربما تودين أن نخرج سوياً في يوم ما لنتعارف؟
    gostavas de ter uma criança com outro homem? Open Subtitles تودين أن يكون لك طفلا من رجل آخر؟
    O que gostavas de fazer depois dos filmes para adultos? Open Subtitles rlm; ماذا تودين أن تفعلي بعد أفلام الراشدين؟
    Eu sei o quanto querias estar no Canadá neste fim-de-semana. Open Subtitles ماذا يحدث ؟ أعلم كم تودين أن تكوني في كندا في هذه العُطلة
    Pode ser que queiras manter todas as opções em aberto. Open Subtitles أنك لن تندمي بعد ذلك علي أي شيء ولذا ربما تودين أن تبقي خياراتك مفتوحة
    gostaria de que ordenasse que trouxessem sua liteira, princesa? Open Subtitles هل تودين أن أأمرهم يحضروا لك المحفة يا أميرة.
    Talvez não gostasses de estar presa e, como sabes, o exercício faz-me comichão na vagina. Open Subtitles ربما, لن تودين أن تكوني مسجونة. وكما تعلمين, تمارين القلب تجعل مهبلي يشعر بالحكة.
    Não queira que a tomem por vigarista, em vez de fura-vidas. Open Subtitles لا تودين أن يدرك هؤلاء القوم أنك محتالة. متسلّقة اجتماعية.
    Existe alguém que gostaria de ter aqui consigo? Open Subtitles ألا يوجد أي أحد تودين أن يكون معك هنا لأجل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus