Quem era aquela miúda a distribuir os papelinhos? | Open Subtitles | من كانت تلك الفتاة التى توزع تلك الأوراق؟ |
Não me diga que agora as mercearias estão a distribuir diplomas médicos à borla, com os perús? | Open Subtitles | هل توزع محلات البقالة شهادات طبية مع الديك الرومي الآن؟ |
O outro parceiro é a "East Meets West". É uma fundação americana que distribui essa tecnologia pelos hospitais pobres nas redondezas dessa região. | TED | شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. هذه مؤسسة أمريكية توزع التقنية للمستشفيات الفقيرة حول تلك المنطقة. |
Alpha é a distribuição da dimensão dos ataques, que é a distribuição da força do grupo que opera os ataques. | TED | ألفا تعبر عن توزع أحجام الهجمات الذي هو في الحقيقة توزع قوات الجماعة التي تنفذ الهجمات |
Não posso repartir coragem. | Open Subtitles | أنت لا توزع الشجاعه هنا |
A minha ex-namorada era dealer. Dava as cartas. | Open Subtitles | لقد كانت خليلتي السابقة المنظمة التي توزع أوراق اللعب |
Quero que distribuam o dobro do produto. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، أريدك أن توزع" "ضعف كمية المنتج |
E esse poder artificial pode ser distribuído por fios numa rede para cada casa, fábrica, herdade e toda a gente pode comprar o poder artificial apenas ligando-se a algo. | TED | كما يمكن لتلك القوة الصناعية أن توزع من خلال شبكة وأسلاك لجميع المنازل والمصانع والمزارع، ويمكن للجميع شراء تلك القوة الصناعية، بتوصيل شيء ما بتلك الشبكة. |
- Antes de ires, podes distribuir estes jornais pela escola? | Open Subtitles | قبل أن تذهب ، هل يمكنك أن توزع هذه الصحف بكافة أنحاء المدرسة؟ |
Descobri recentemente que um rastejador nocturno... criou uma nova droga e que a está a distribuir a miúdos em raves. | Open Subtitles | لقد علمت ان هناك زاحف ليلي صنع نوع جديد من المخدرات توزع على الاطفال خلال حفلات صاخبة |
Sabes, a mãe dela passa todos os dias para distribuir panfletos o que eu entendo, porque ela tem que fazer tudo o que puder, mas vamos ser francos... ela está nalguma lixeira, não está? | Open Subtitles | تعرف امها تأتي كل يوم توزع اعلانات وهو ما حصلت عليه لانك تريد ان تفعل كل شي تقدر عليه |
Pode distribuir jornais ou recolher bilhetes no cinema. | Open Subtitles | يمكنها أن توزع الصحف أو تجمع التذاكر في السينما |
Para preencher a multidão, talvez pudesses distribuir estes convites aos teus amigos mais apresentáveis. | Open Subtitles | اه اه احضر بعض الحشود ربما انت تستطيع ان توزع هذه الدعوات لاصدقائك حسني المظهر |
Digamos que ela está a cair de um 32.º andar, a 90 m de altura. Vocês têm 1,80 m de altura, ou mesmo 3 m, em bicos dos pés, com os braços esticados a segurar numa porta, para distribuir a pressão por uma superfície maior. Só conseguem elevar o solo em três metros. | TED | لنقل انها سقطت من بناء 32 طايق يعلو 300 قدم و يبلغ طولك 6 أقدام ربما 10أقدام على أطراف اصابع قدميك و يداك فوق رأسك تحمل باب بأمل ان توزع الضغط على سطح مساحة اكبر بشكل اساسي انت تعمل على تحريك الأرضية للأعلى ب10 أقدام |
Não sou traficante, mas uma mãe que, por acaso, distribui produtos ilegais numa falsa padaria criada pelo meu contabilista de ética duvidosa e o amigo advogado corrupto. | Open Subtitles | انا لست تاجرة مخدرات انا ام توزع.. منتجات غير قانونية عبر مخبز تموهي.. اسسه محاسبي الشاذ وصديقة المحامي المخادع |
Sabem, eu fui treinado em que a forma como se distribui a tecnologia no desenvolvimento internacional é sempre baseada em consultores. | TED | عُلِّمتُ أن الطريقة التي توزع بها التكنولوجيا في إطار التنمية الدولية دائماً تقوم على أساس استشاري . |
Por exemplo, a distribuição dos parcos fornecimentos de comida e os empregos. | Open Subtitles | مثل كيف يجب أن توزع الإمدادات الغير كافية من الغذاء والوظائف ؟ |
A canção só tem distribuição local nas estações de rádio de Detroit. | Open Subtitles | الاغنيه توزع في مناطق محليه و علي الاخص في ديترويت |
Não posso repartir coragem. | Open Subtitles | أنت لا توزع الشجاعه هنا |
Ele está a dizer que você está a dar as cartas do fundo. Meu Deus! | Open Subtitles | انه يقول أنك توزع من أسفل الرزمة- ياالهي. |
Quero que distribuam fotos do Queen, para todos. | Open Subtitles | أريد صور (كوين) أن توزع على كل ضابط، مفهوم؟ |
Apenas se o procedimento de emprestar a juros fosse igualmente distribuído pela população é que este problema central seria resolvido. | Open Subtitles | إلا إذا كانت عائدات الفائدة في الإقراض وكانت توزع بالتساوي بين السكان |