Por conter dois coeficientes distintos de expansão, quando aquecido, um dos lados irá expandir mais rápido do que o outro, resultando numa curvatura. | TED | ولأن لديها معاملي توسع مختلفين، فعند تسخينها، فإن احد اطرافها يسخن بشكل أسرع من الآخر مما ينتج عملية شبيهة بالتجعد. |
Então, o primeiro passo é, ir nessa direcção e expandir. | TED | لذا أول خطوةٍ هي، أنت تذهب في ذلك الأتجاه، توسع. |
A ecografia endoscópica mostrou uma dilatação de 16 mm no ducto comum. | Open Subtitles | صور الصدى الصوتي الداخلية أظهرت توسع 16 ملم في القناة الجامعة. |
A dilatação capilar da chamada reacção de corar? Flutuação da pupila. | Open Subtitles | توسع رفيع لما يسمى برد فعل خجل تذبذب البؤبؤ |
Os artistas que trabalhavam com chumbo queixavam-se de paralisia, de melancolia, de tosse, de retinas dilatadas, e mesmo de cegueira. | TED | الفنانون الذين عملوا بالرصاص عانوا من الشلل، الإكتئاب، السعال، توسع شبكة العين، وحتى العمى. |
Estes telescópios, entre outras coisas, estão a ser usados para estudar como é que a expansão do universo vai mudando com o tempo. | TED | وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت. |
Ela expande a mente, abre a mente para coisas que existem no universo que não deveríamos ver. | Open Subtitles | أنها توسع العقل تجعلك تُبصر الأشياء التى توجد حولنا التى لا يمكننا رؤيتها بالشكل العادي |
Tu tens que alargar esses pulmões. | Open Subtitles | عليك أن توسع رئتيك |
Um alargamento ossudo da ponta distal do primeiro metatarso do pé esquerdo. | Open Subtitles | توسع عظمي للنهاية السفلية لعظم مشط القدم اليسرى الأول. |
Mas como o universo se continuou a expandir tambem começou a arrefecer. | Open Subtitles | لكن مع أستمرار توسع الكون أيضاً بدأت تنخفض حرارته ويبرد |
Agora, quer expandir o Império Mongol, para ocidente. | Open Subtitles | و الآن يُريدُ توسع الإمبراطورية المغولية غرباً. |
E há uma empresa petrolífera Britânica que se está a expandir para o Kuwait. | Open Subtitles | وهناك شركة نفط بريطانية توسع شركاتها في الكويت |
Se você quer saber o que realmente está acontecendo aqui, você vai ter para expandir seu pensamento um pouco. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تعرف ما يحدث في الواقع هنا، يجب عليك ان توسع تفكيرك قليلا |
É por isso que há câmaras de segurança que medem a dilatação das pupilas, determinando se um ganho é legítimo ou se já era esperado. | Open Subtitles | ولذلك هناك آلات تصوير التي تقيس توسع حدقه العين ويقرر اذا كسب ان كان هذا مفاجيء او متوقع |
É óbvio que ele lê os pormenores da linguagem corporal, dilatação das pupilas... | Open Subtitles | من الواضح أنه يقرأ بعض التفاصيل من لغة الجسد توسع الحدقة |
Estás a lembrar-te da dilatação das pupilas ou das feromonas? | Open Subtitles | أنت تتبع توسع الحدقات أو بعض الروائح الكيميائية؟ |
Mas existia uma dilatação dos ventrículos bem acentuada. | Open Subtitles | لكن هناك علامات توسع في البطينات |
Para ti, cientificamente falando, estás a respirar depressa, tens as pupilas dilatadas. | Open Subtitles | حسنٌ، بالنسبة لكِ، منناحيةالحديثالعلميّ.. أنفاسك العميقة، و توسع بؤبؤ عيناكِ. |
As pupilas tanto estão fixas como dilatadas. | Open Subtitles | استقرار توسع الحدقتين لدقيقة. |
Não vejo nada que suporte a expansão de regiões livres de zero na faixa crítica. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى أي شيء من شأنه أن يدعم توسع المنطقة اللاصفرية في الشريط الحرج |
Com a expansão do livre comércio a OMC propõe-se a ajudar os países com o benefício do sistema de comércio global. | Open Subtitles | ومع توسع التجارة الحرة وإزديادها سعت منظمة التجارة العالمية لمساعدة الدول المتقدمة عن طريق منافع نظام التجارة العالمى |
O Transition expande os nossos horizontes enquanto torna o mundo num lugar menor e mais acessível. | TED | المتحولة توسع كذلك آفاقنا مع جعل العالم أصغر وأسهل المنال. |
Devia alargar a sua investigação. | Open Subtitles | كان عليك ان توسع تحقيقك. |
Um alargamento bastante subtil. | Open Subtitles | توسع رقيق للغاية |
Os nossos cientistas estão a testar os limites das tecnologias de defesa, biomédicas e bioquímicas. | Open Subtitles | أفكارنا العلمية توسع مجالاتنا في الطب الحيوي والتكنولوجيا الكيميائية... |