Vamos estar aqui a desejar estar num lar de idosos em Tucson. Pois, claro. | Open Subtitles | سوف نتمنى أن نكون في مجتمع المتقاعدين في توسكان |
A sucursal de Tucson foi informada. A carrinha espera-vos no aeroporto. | Open Subtitles | المتحدث باسم مؤسسة "توسكان" في الموقع الآن ومعدات التصوير جاهزه باإنتظاركم في المطار |
Vamos aniquilá-los e recuperar a reputação da bravura toscana. | Open Subtitles | سنقوم بإبادة جيشهم ونستعيد سمعة توسكان بكل بسالة |
Ó toscano, quem atravessa este local com um discurso tão eloquente sabe que sou Farinata. | Open Subtitles | آه يا توسكان,يا من يمشي خلال المكان و هو يتحدّث بلباقة إعلم أني فاريناتا |
Enquanto o sol de pós por trás das Colinas toscanas nós gastámos uma boa hora a pintar. | Open Subtitles | وحيثما توارت الشمس خلف تلال "توسكان" قضينا ساعةً ممتعةً أو ما يقاربها في الرسم |
Mas, se queres uma mansão em Beverly Hills e nove semanas na Toscânia, tenho de atender o telefone ao meio-dia de uma porra de uma quarta-feira! | Open Subtitles | لكن إذا أردت قصر (بفرلي هيلز) وعضوية في نادي (كونتري) وقضاء شهرين سنوياً بمنزل في (توسكان)، فعليّ الرّد على المكالمة الواردة لي عصراً |
Certifica-te que não me envergonham em Tucson. - Se fizerem asneira, és despedido. | Open Subtitles | تأكد أن لا يقوما باإحراجي في "توسكان" إذا أخفقوا ، سوف أطردك |
Vive num lar de terceira idade em Tucson há já uma década, mas... | Open Subtitles | و هي تعيش بدار مساعدة المسنين في توسكان |
Não, há um tipo em Tucson que tem um com mais 8 cm. | Open Subtitles | لا, هنالك رجل في "توسكان" لديه . ثلاثة إنشات أطول مني |
A minha mãe foi para Tucson com o namorado dela, então, consegui que a minha prima, a Jazmina, fosse ao hospital. | Open Subtitles | انتقلت امي إلى توسكان مع رفيقها الحميم لذا جعلت قريبتي "جازمينا" تذهب إلى المستشفى |
Esta casa é uma joia toscana, e é perfeita para um jovem casal. | Open Subtitles | هذا المنزل هو جوهرة "توسكان" وهو مثالي لزوجين شابين |
E eu li o seu interessantíssimo livro, sobre a cozinha toscana. | Open Subtitles | قرأت كتابك المدهش في توسكان المطبخ |
Estou a beber um "Sol de toscana". Afoguem a vossas mágoas. | Open Subtitles | انا اشرب شراب توسكان اغرق حزنك |
O toscano, que caminha por este lugar a falar assim tão decente, saiba que sou o Farinata. | Open Subtitles | آه يا توسكان,يا من يمشي خلال المكان و هو يتحدث بلباقة إعلم أني فاريناتا |
E uns pilares quadrados aos estilo toscano. | Open Subtitles | و توسكان , التربيعية , نوع من عمود مدبب . |
Bom que sua pele não é tão clara caso contrário, seu verão "sob o sol toscano" | Open Subtitles | من الجيد انك لست من ذو البشرة البيضاء. وإلـا لإنتهي صيفك تحت شمس (توسكان)، |
As cidades toscanas caíram com facilidade. | Open Subtitles | بلدات توسكان تسقط بسهولة |
Não esperes vinhos fantásticos num restaurantezinho perdido algures na Toscânia! | Open Subtitles | لا يمكنك إيجاد قائمة نبيذ رائعة (في المطاعم البعيدة عن (توسكان |