| Jura solenemente que o testemunho que está prestes a dar ante esta comissão é a verdade, somente a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسم أن الشهادة التي توشك أن تدلي بها أمام هذه اللجنة تتضمن الحقيقة كل الحقيقة ولاشيء سوى الحقيقة بعون الله؟ |
| - Uma grande batalha provavelmente a maior batalha naval de todos os tempos, está prestes a começar. | Open Subtitles | وربما.. أعظم موقعة لقوافل السفن على مر العصور توشك أن تبدأ.. |
| Sorria, porque está prestes a ganhar um bom dinheirinho. | Open Subtitles | حسناً، ابتسم، لأنك توشك على جني الكثير من المال |
| Algo me diz que esta festa estás prestes a ficar boa. | Open Subtitles | هناك شيء ينبئني أن هذه الحفلة توشك أن تصبح جيدة. |
| Montar-me numa miúda que está quase a desmaiar... | Open Subtitles | مضاجعة الفتاة توشك أن يغمى عليها |
| Eu cho que es... telemóvel tá icando sem ateria. | Open Subtitles | قلت أن بطارية هذا الهاتف توشك على النفاذ |
| A não ser que eu esteja convencido que um crime está prestes a ser cometido, ou que és um perigo para ti própria. | Open Subtitles | إلا إذا اقتنعت بالجريمه سوف توشك أن تكون فعل فاعل أو أنكى خطراً على نفسك. |
| Sabíamos que os Priores eram só as primeiras ondas. A verdadeira cruzada está prestes a começar. As naves planeiam partir. | Open Subtitles | توشك الحملة الحقيقية على البدء تخطط السفن للمغادرة |
| Mas tenha atenção, os segredos que está prestes a aprender estão guardados há muito tempo, segredos que muitos deste mundo gostariam que ficassem escondidos. | Open Subtitles | الأسرار التي توشك على معرفتها ظلّت مخفية منذ عصور طويلة أسرار تود تلك المملكة أن تظل خفية |
| A nossa unidade contra crime organizado está prestes a fechar-te permanentemente. | Open Subtitles | وحدة العصابات لدينا توشك جداً على توقيف عملكم نهائياً |
| Porque investiria alguém numa moeda que está prestes a ser extinta? | Open Subtitles | لماذا يقوم أي شخص بشراء عملة توشك على الانقراض؟ |
| Quando chegar além desta existência, como está prestes, está a desafiar o destino. | Open Subtitles | عندما تصل إلى آفاق تتخطى هذا الوجود، كما توشك أن تفعل، فأنت تُغري القدر. |
| A monstrinha está prestes a cair do penhasco. | Open Subtitles | توشك الوجشة الصغيرة طى السقوط عن المنحدر |
| está prestes a tornar-se reitor de uma das nossas melhores universidades. | Open Subtitles | توشك على أن تصبح رئيس واحدة من أعرق جامعاتنا |
| Mas se pensarmos um pouco e tentarmos perceber o que os videojogos já se estão a tornar na nossa vida, e o que apenas um pequeno avanço tecnológico está prestes a criar, começa a parecer uma inevitabilidade. | TED | ولكن لو استغرقنا لحظات لتأمل ما تمثله ألعاب الفيديو في حياتنا اليوم، والقدر القليل من التقدم التكنولوجي الذي توشك على إحداثه، لقد أصبح أمرًا يصعب اجتنابه. |
| Que presumo que está prestes a partilhar comigo. | Open Subtitles | وأفترض أنك توشك أن تشاركني إياه. |
| Meu Deus. estás prestes a passar a ter tanta sorte. | Open Subtitles | يا الهى انت توشك على ان تكون محظوظ جدا |
| Bem, estás prestes a ficar melhor, porque isto é algo que ainda não contei a ninguém. | Open Subtitles | حسناً, الامور توشك على ان تصبح افضل لان هذا شيء لم اخبره لاحد |
| Ou estás prestes a ter a maior revelação da tua vida? | Open Subtitles | أم أن أنّكَ توشك أن تحظى بتجلّ حياتيّ كبير؟ |
| Disse-lhe que a minha vontade está quase a estilhaçar-se. | Open Subtitles | قلت له إن إرادتي توشك على الانهيار |
| Acho que o telemóvel tá icando sem ateria. | Open Subtitles | نعم،أعتقدأن هذاالهاتف.. بطاريته توشك على النفاذ .. |