"توصلتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegaram
        
    • decisão
        
    chegaram à conclusão de que o sangue não veio de lado nenhum? Open Subtitles هل توصلتم يا رفاق أن الدم لم يأتي من أي مكان؟
    Senhores jurados, chegaram a um veredicto? Open Subtitles السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟
    Senhoras e senhores do júri, chegaram a algum veredicto? Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء الهيئة، هل توصلتم لقرار؟
    Senhoras e senhores do júri chegaram a um veredicto? Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين، هل توصلتم إلى قرار؟
    Então, meus senhores, chegaram a uma decisão? Open Subtitles حسنا يا سادة، هل توصلتم لقرار؟ أنا موافق
    Srs. Jurados, chegaram a um veredicto? Open Subtitles السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم لقرار
    Senhores jurados, já chegaram a um veredicto? Open Subtitles أيها السادة المحلفين هل توصلتم إلى القرار؟
    Senhores Jurados, já chegaram a um veredicto? Open Subtitles هيئة المحلفين, هل توصلتم الى حكم نهائى بعد؟
    chegaram a um pacto sobre os mísseis? Open Subtitles سيدي الرئيس .. هل توصلتم إلى اتفاق الصواريخ؟
    Entendo que chegaram a um acordo, Open Subtitles أفهم أنكم توصلتم إلى إتفاق بشان الإعتراف
    Isso pode não ser bom. Senhora e senhores do júri, chegaram a um veredicto unânime? Open Subtitles السيّدات والسادة من هيئة المحلفين، هل توصلتم إلى حكمٍ بالإجماع؟
    Senhores Advogados, penso que chegaram a um acordo. Open Subtitles أيّها المستشارين، أرى أنكم توصلتم لإتفاق مع الإدعاء.
    chegaram a um veredicto sobre este arguido com o qual todos concordam? Open Subtitles هل توصلتم لحكمٍ على المدعى عليه تتفقون عليه جميعكم؟
    Senhores do júri, já chegaram a veredicto? Open Subtitles السادة المحلفين هل توصلتم لقرار ؟
    Mas e Saruman, chegaram a alguma decisão sobre ele? Open Subtitles وماذا عن (سارومان)؟ هل توصلتم إلى قرار بشأنه؟
    Membros do júri, já chegaram a um veredicto? Open Subtitles هيئة المحلفين هل توصلتم الي قرار؟
    Presidente do júri, chegaram a um veredicto? Open Subtitles السيده فورومان,هل توصلتم لقرارا ؟
    Cavalheiros do júri, chegaram a um veredicto? Open Subtitles السادة المحلفين , هل توصلتم الى قرار ؟
    Já tomou uma decisão acerca do hospital? Open Subtitles هل توصلتم الى قرار بشأن المستشفى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus