Agora a sério. Amanhã, preciso de boleia até à clínica. | Open Subtitles | بجدية الان, أنا بحاجة لأن توصلني غداً الى العيادة |
Porque é que te ofereceste para me dar boleia nesta situação? | Open Subtitles | لماذا عرضت عليّ أن توصلني وسط هذه الفوضى؟ |
Dás-me boleia, por favor? | Open Subtitles | والمطار على الطريق هل يمكنك أن توصلني من فضلك؟ |
Prometi à minha mãe que a deixava levar-me ao meu primeiro baile. | Open Subtitles | إنها تريد أن توصلني إلى أول حفل احضره أو شيء من هذا القبيل |
Fazes lembrar-me o Enos. Não queres levar-me a casa? | Open Subtitles | أنت تذكرني بـ إينس هل تمانع أن توصلني للمنزل ؟ |
Não me interessa tanto o aspecto da minha moto como onde ela me pode levar. | Open Subtitles | أظنني لست مهتماً بمنظر دراجتي بقدر اهتمامي بأين تستطيع أن توصلني. |
Mesmo que um táxi me leve, não sobem acima da Rua 96. | Open Subtitles | حتى لو أقلّتني سيارة أجرة، لن توصلني إلى مابعد الشارع الـ96. |
Esta é a segunda vez que me dá uma boleia para casa, nesta semana. | Open Subtitles | هذه ثاني مرّة توصلني فيها إلى المنزل هذا الأسبوع |
Odeio ter de perguntar mas pode-me dar boleia? | Open Subtitles | أكره أن أسأل هذا فعلاً بسبب كل ما مررت به و لكن أيمكنك أن توصلني للمزرعة ؟ |
Pode dar-me uma boleia ao hospital depois do trabalho? | Open Subtitles | هل من الممكن أن توصلني إلى المستشفى بعد العمل؟ |
Estava a pensar se me podia dar boleia para casa esta noite? | Open Subtitles | وكنتُ أتساءل إن كان بوسعكَ أن توصلني إلى بيتي الليلة |
Será que lhe podia pedir uma boleia desta vez? | Open Subtitles | لن أحتاج منك أن توصلني هذه المرة . لقد جئت بالقطار |
precisas de $1,000 para o condomínio e preciso de uma boleia para o aeroporto amanhã de manhã. Agora sabes que, de uma maneira ou outra, tu vais-me dar boleia, portanto podes aceitar o cheque e comprar o condomínio se o quiseres. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى الألف دولار لتشتري شقتك , وأنا بحاجة إلى توصيلة إلى المطار غداً , وبشكل أو بآخر سوف توصلني أنت إليه لذا من الأفضل أن تأخذ الشيك وتحصل على شقة من هذه التوصيلة |
Amanhã, depois de deixar Pita, podia levar-me para cortar o cabelo? | Open Subtitles | غداً بعد أن توصل بيتا أيمكنك أن توصلني كي أقص شعري؟ |
Podes levar-me e deixar-me lá quando estiveres pronto? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تأخذني و بعدها توصلني حينما تنهي عملك ؟ |
Sabes, quando te ofereceste a levar-me a casa, não disseste que ao teu carro lhe faltava o assento do passageiro. | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن توصلني للبيت لم تقل أن سيارتك ليس بها كرسي للراكب |
Alan, não se importava de me levar a casa? Sinto-me um pouco embriagada. | Open Subtitles | ألن هل بأمكانك أن توصلني للبيت أنني أشعر بأني منتشيه قليلا |
Eu pago-lhe se me levar até à sala de controlo. | Open Subtitles | سأدفع إذا توصلني إلى غرفةِ السيطرةَ. حسناً؟ |
Só preciso que me leve rápido onde lhe disse, ok? | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن توصلني إلى حيث طلبت منك، حسناً ؟ |
Não vou deixar que me leves para casa como uma inválida, está bem? | Open Subtitles | لن أدعك توصلني إلى المنزل كما لو اني عاجزة، حسناً؟ |
Tu Levas-me a casa, e eu esqueço sobre a merda do rapto. | Open Subtitles | فقط توصلني المنزل وسانسى كل ماحصل من اختطافك اللعين لي |
Pode ligar-me ao escritório do Sr. Helpmann? | Open Subtitles | هل يمكن أن توصلني إلى مكتب السيد هيلبمان؟ |
O camião vem buscar-me aqui se recebermos chamadas. | Open Subtitles | سأحضر شاحنة توصلني إذا تلقينا إتصال |